Translations by Atanas Kovachki

Atanas Kovachki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
3.
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
2014-01-30
<big><b>Извинете, възникна вътрешна грешка.</b></big>
4.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2014-01-30
Ако се сблъскате с този проблем в бъдеще, опитайте да рестартирате компютъра.
7.
Show Details
2014-01-30
Покажи детайлите
8.
_Examine locally
2014-01-30
_Локална проверка
9.
Leave Closed
2014-01-30
Остави затворено
13.
Uploading problem information
2014-01-30
Прехвърляне на информация за проблема
18.
Please choose (%s):
2014-01-30
Моля, изберете (%s)
21.
Send problem report to the developers?
2014-01-30
Да се изпраща ли доклад за грешка до разработчиците?
22.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2014-01-30
След като доклада за проблема бъде изпратен, моля попълнете формата в браузъра, който ще се отвори след това.
23.
&Send report (%s)
2014-01-30
&Изпрати доклад (%s)
24.
&Examine locally
2014-01-30
&Локална проверка
25.
&View report
2014-01-30
&Прегледай доклада
26.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2014-01-30
&Съхрани файла на доклада за изпращане по-късно или копиране на друго място
27.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2014-01-30
Отмени и &игнорирай бъдещи сривове на тази версия на програмата
28.
&Cancel
2014-01-30
&Отмени
30.
&Confirm
2014-01-30
&Потвърди
32.
Collecting problem information
2014-01-30
Събиране на информация за проблема
33.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2014-01-30
Събраната информация може да се изпрати на разработчиците, за да подобрят приложението. Това може да отнеме няколко минути.
43.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2014-01-30
Можете да стартирате браузъра сега или да копирате връзката в браузър на друг компютър.
44.
Launch a browser now
2014-01-30
Стартирай сега браузъра
46.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
2014-01-30
Открит е конфликт с пакет, който не е лицензиран от Убунту
47.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run: sudo apt-get install grub-pc
2014-01-30
Вашата система първоначално е конфигурирана с GRUB версия 2, но той е бил заменен с GRUB 1 и не е конфигуриран. За да убедите в работоспособността на буутлоудъра с новите параметри, отворете терминал и изпълнете: sudo apt-get install grub-pc
50.
Collect system information
2014-01-30
Събери информация за системата
51.
Authentication is required to collect system information for this problem report
2014-01-30
За да изпратите съобщение за проблем и събиране на информация за системата, е необходимо да се идентифицирате
52.
System problem reports
2014-01-30
Доклади за системни грешки
53.
Please enter your password to access problem reports of system programs
2014-01-30
Моля, въведете паролата си за достъп до докладите за проблеми на системни програми
55.
See man page for details.
2014-01-30
Вижте повече подробности в man страницата.
56.
specify the log file name produced by valgrind
2014-01-30
укажете името на лог файла за valgrind
57.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
2014-01-30
използвай по-рано създадената директория за времената среда (SDIR) или я създайте, ако тя не съществува
2014-01-30
използвай по-рано създаден (SDIR) или го създаде, ако не съществува
58.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
2014-01-30
не създавай и не използвай директорията на времената среда, за допълнителни символи за отстраняване на грешки, а разчитай само на установените символи за отстраняване на грешки.
59.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
2014-01-30
използвай по-рано създадената кеш директория (CDIR) или я създаде, ако тя не съществува
60.
report download/install progress when installing packages into sandbox
2014-01-30
докладвай прогреса за сваляне/инсталиране по врене на инсталирането на пакетите в времената среда
61.
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
2014-01-30
изпълним файл, който стартира под контрола на valgrind memcheck за откриване на изтичане на памет
62.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2014-01-30
Инсталирай във времената среда допълнителен пакет (може да се указва няколко пъти)
63.
Error: %s is not an executable. Stopping.
2014-01-30
Грешка: %s не е изпълним файл. Спиране.
64.
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
2014-01-30
%prog [параметри] <доклад за проблем apport | ID на грешката>
66.
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
2014-01-30
Стартирай интерактивна gbg сесия с дъмпа от ядрото на доклада (-о игнорирано; не презаписва доклада).
67.
Write modified report to given file instead of changing the original report
2014-01-30
Съхрани модифициран доклад с дадено име на файл вместо променяне на оригиналния доклад.
68.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2014-01-30
Изтрий дъмпа от ядрото от доклада след регенериране трасирането на стека.
69.
Override report's CoreFile
2014-01-30
Замени CoreFile в доклада
70.
Override report's ExecutablePath
2014-01-30
Замени ExecutablePath в доклада
71.
Override report's ProcMaps
2014-01-30
Замени ProcMaps в доклада
72.
Rebuild report's Package information
2014-01-30
Изгради наново пакетната информация в доклада
73.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
2014-01-30
Създай временна среда, след това изтегли/инсталирай необходимите пакети и символи за отстраняване на грешки; без тази опция се предполага, че необходимите пакети и символи за отстраняване на грешки вече са инсталирани. Аргумента указва базовата директория за конфигурация на пакетната система; ако сте задали «system», ще се използват системните конфигурационни файлове, но само в случай на извънредни ситуации, възникнали в изданието на работещата в момента система.
74.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
2014-01-30
Докладвай за напредъка при сваляне/инсталиране на пакети във времената среда
75.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
2014-01-30
Добави временни отметки до съобщенията в дневника за групови операции
76.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2014-01-30
Кеш директория за съхраняване на пакетите, изтеглени във времената среда
77.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
2014-01-30
Директория за разопаковане на пакети. Когато повторение всички вече изтеглени пакети ще се разопаковат в тази времена среда.
80.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
2014-02-03
Път към дублираната sqlite база данни (стандартно: без проверка за дублиране)