Translations by Christophe Combelles
Christophe Combelles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
| 2. |
Written by %s.
|
|
| 2010-07-28 |
Écrit par %s.
|
|
| 3. |
Bruno Haible
|
|
| 2010-07-28 |
Bruno Haible
|
|
| 4. |
too many arguments
|
|
| 2010-07-28 |
trop d'arguments
|
|
| 5. |
missing arguments
|
|
| 2010-07-28 |
arguments manquants
|
|
| 7. |
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
|
|
| 2010-07-28 |
Usage : %s [OPTION] [FORMAT-SHELL]
|
|
| 8. |
Substitutes the values of environment variables.
|
|
| 2010-07-28 |
Substituer les valeurs des variables d'environnement.
|
|
| 9. |
Operation mode:
|
|
| 2010-07-28 |
Mode d'exécution :
|
|
| 10. |
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
|
|
| 2010-07-28 |
-v, --variables afficher les variables apparaissant dans FORMAT-SHELL
|
|
| 11. |
Informative output:
|
|
| 2010-07-28 |
Sortie informative :
|
|
| 12. |
-h, --help display this help and exit
|
|
| 2010-07-28 |
-h, --help affiche l'aide-mémoire
|
|
| 13. |
-V, --version output version information and exit
|
|
| 2010-07-28 |
-V, --version affiche le nom et la version du logiciel
|
|
| 14. |
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
|
|
| 2010-07-28 |
Dans le mode d'exécution normal, l'entrée standard est copiée vers la sortie standard,
en remplaçant les variables d'environnement de la forme $VARIABLE ou ${VARIABLES}
par les valeurs correspondantes. Si FORMAT-SHELL est spécifié,
seules les variables d'environnement définies dans FORMAT-SHELL sont
remplacées; sinon toutes les variables d'environnement apparaissant dans
l'entrée standard sont remplacées.
|
|
| 15. |
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
|
|
| 2010-07-28 |
Lorsque « --variables » est utilisé, l'entrée standard est ignorée et la sortie
se résume aux variables d'environnements référées par FORMAT-SHELL (une par ligne).
|
|
| 17. |
error while reading "%s"
|
|
| 2010-07-28 |
erreur lors de la lecture de « %s »
|
|
| 18. |
standard input
|
|
| 2010-07-28 |
entrée standard
|
|
| 19. |
Ulrich Drepper
|
|
| 2010-07-28 |
Ulrich Drepper
|
|
| 20. |
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
| 2010-07-28 |
Usage : %s [OPTION] [[DOMAINE] MSGID]
ou %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
| 21. |
Display native language translation of a textual message.
|
|
| 2010-07-28 |
Afficher la traduction en langage natif d'un message textuel.
|
|
| 31. |
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
| 2010-07-28 |
Usage : %s [OPTION] [DOMAINE] MSGID MSGID-PLURIEL VALEUR
|
|
| 32. |
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
|
|
| 2010-07-28 |
Afficher la traduction en langue native d'un message textuel dont
la forme grammaticale dépend d'un nombre
|
|
| 37. |
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
|
|
| 2010-07-28 |
Si le DOMAINE n'est pas founi, il est obtenu depuis la variable d'environnement
TEXTDOMAIN. En l'absence du catalogue de messages à l'endroit
habituel, la variable d'environnement TEXTDOMAINDIR peut indiquer un autre
dossier.
Répertoire standard de recherche : %s
|
|
