Translations by Christophe Combelles

Christophe Combelles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
2.
Written by %s.
2010-07-28
Écrit par %s.
3.
Bruno Haible
2010-07-28
Bruno Haible
4.
too many arguments
2010-07-28
trop d'arguments
5.
missing arguments
2010-07-28
arguments manquants
7.
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
2010-07-28
Usage : %s [OPTION] [FORMAT-SHELL]
8.
Substitutes the values of environment variables.
2010-07-28
Substituer les valeurs des variables d'environnement.
9.
Operation mode:
2010-07-28
Mode d'exécution :
10.
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
2010-07-28
-v, --variables afficher les variables apparaissant dans FORMAT-SHELL
11.
Informative output:
2010-07-28
Sortie informative :
12.
-h, --help display this help and exit
2010-07-28
-h, --help affiche l'aide-mémoire
13.
-V, --version output version information and exit
2010-07-28
-V, --version affiche le nom et la version du logiciel
14.
In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted.
2010-07-28
Dans le mode d'exécution normal, l'entrée standard est copiée vers la sortie standard, en remplaçant les variables d'environnement de la forme $VARIABLE ou ${VARIABLES} par les valeurs correspondantes. Si FORMAT-SHELL est spécifié, seules les variables d'environnement définies dans FORMAT-SHELL sont remplacées; sinon toutes les variables d'environnement apparaissant dans l'entrée standard sont remplacées.
15.
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
2010-07-28
Lorsque « --variables » est utilisé, l'entrée standard est ignorée et la sortie se résume aux variables d'environnements référées par FORMAT-SHELL (une par ligne).
17.
error while reading "%s"
2010-07-28
erreur lors de la lecture de « %s »
18.
standard input
2010-07-28
entrée standard
19.
Ulrich Drepper
2010-07-28
Ulrich Drepper
20.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
2010-07-28
Usage : %s [OPTION] [[DOMAINE] MSGID] ou %s [OPTION] -s [MSGID]...
21.
Display native language translation of a textual message.
2010-07-28
Afficher la traduction en langage natif d'un message textuel.
31.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
2010-07-28
Usage : %s [OPTION] [DOMAINE] MSGID MSGID-PLURIEL VALEUR
32.
Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.
2010-07-28
Afficher la traduction en langue native d'un message textuel dont la forme grammaticale dépend d'un nombre
37.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s
2010-07-28
Si le DOMAINE n'est pas founi, il est obtenu depuis la variable d'environnement TEXTDOMAIN. En l'absence du catalogue de messages à l'endroit habituel, la variable d'environnement TEXTDOMAINDIR peut indiquer un autre dossier. Répertoire standard de recherche : %s