Translations by Данило Шеган

Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
2.
Invalid compressed data
2011-02-26
Неисправни компресовани подаци
3.
Not enough memory
2011-02-26
Нема довољно меморије
4.
The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’.
2011-02-26
Страница „%s“ није нађена у документу „%s“.
5.
The file does not exist.
2011-02-26
Датотека не постоји.
6.
The file ‘%s’ does not exist.
2008-03-12
Datoteka „%s“ ne postoji.
2008-01-15
Датотека „%s“ не постоји.
7.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
2008-03-12
Ne mogu raščlaniti datoteku „%s“ zato što ne predstavlja ispravno oblikovan XML dokument.
2008-01-15
Не могу рашчланити датотеку „%s“ зато што не представља исправно обликован XML документ.
8.
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
2008-03-12
Ne mogu raščlaniti datoteku „%s“ zato što jedna ili više u nju uključenih datoteka ne predstavlja ispravno oblikovan XML dokument.
2008-01-15
Не могу рашчланити датотеку „%s“ зато што једна или више у њу укључених датотека не представља исправно обликован XML документ.
9.
Unknown
2008-03-12
Nepoznato
2008-01-15
Непознато
10.
The requested page was not found in the document ‘%s’.
2011-02-26
Није нађена тражена страница у документу „%s“.
13.
Document URI
2009-07-07
Адреса документа
18.
An unknown error occurred.
2011-02-26
Дошло је до непознате грешке.
19.
All Help Documents
2011-02-26
Све документе помоћи
20.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
2011-02-26
Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно обликовану инфо страну.
2009-07-07
Не могу рашчланити датотеку „%s“ зато што не представља исправно обликовану info страну.
2008-03-12
Ne mogu raščlaniti datoteku „%s“ zato što ne predstavlja ispravno oblikovanu info stranu.
21.
View
2011-02-26
Преглед
22.
A YelpView instance to control
2011-02-26
Пример Јелп прегледа за контролу
23.
Bookmarks
2008-01-15
Обележивачи
24.
A YelpBookmarks implementation instance
2011-02-26
Пример спровођења Јелп обележивача
25.
Enable Search
2011-02-26
Омогући претрагу
26.
Whether the location entry can be used as a search field
2011-02-26
Да ли унос локације може бити коришћен као поље за претрагу
27.
Search...
2011-02-26
Претражи...
32.
Loading
2011-02-26
Учитавам
33.
The directory ‘%s’ does not exist.
2009-09-15
Директоријум „%s“ не постоји.
34.
GtkSettings
2011-02-26
Гтк подешавања
35.
A GtkSettings object to get settings from
2011-02-26
Објекат Гтк подешавања из ког узети подешавања
36.
GtkIconTheme
2011-02-26
Тема Гтк иконе
37.
A GtkIconTheme object to get icons from
2011-02-26
Објекат Теме Гтк иконе из ког узети иконе
38.
Font Adjustment
2011-02-26
Дотеривање фонта
39.
A size adjustment to add to font sizes
2011-02-26
Дотеривање величине за додавање величинама фонта
40.
Show Text Cursor
2011-02-26
Прикажи текстуални курсор
41.
Show the text cursor or caret for accessible navigation
2011-02-26
Прикажи текстуални курсор или карет за приступачну навигацију
42.
Editor Mode
2011-02-26
Режим уређивања
43.
Enable features useful to editors
2011-02-26
Омогућите функције корисне за уређиваче
46.
XSLT Stylesheet
2011-02-26
ХСЛТ страница стила
47.
The location of the XSLT stylesheet
2011-02-26
Локација ХСЛТ странице стила
48.
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
2011-02-26
XSLT страница стила „%s“ недостаје или је неисправна.
49.
No href attribute found on yelp:document
2008-03-12
Nisam našao href atribut u yelp:document-u
2008-01-15
Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у
50.
Out of memory
2008-01-15
Понестало меморије
51.
_Print...
2011-02-26
_Штампај...
52.
_Back
2008-01-15
На_зад
53.
_Forward
2008-01-15
На_пред
54.
_Previous Page
2011-02-26
_Претходна страна
55.
_Next Page
2009-07-07
_Следећа страна
56.
Yelp URI
2011-02-26
Јелп адреса