Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
format
|
|
2010-08-30 |
formato
|
|
17. |
debug
|
|
2010-08-30 |
depurar
|
|
19. |
list
|
|
2010-08-30 |
listar
|
|
38. |
pre-define a macro, optionally to value
|
|
2010-09-04 |
pré-definir uma macro, opcionalmente para o valor
|
|
41. |
macro
|
|
2010-08-30 |
macro
|
|
42. |
select error/warning message style (`gnu' or `vc')
|
|
2010-08-30 |
selecione o estilo das mensagens de erro/aviso (`gnu' ou `vc')
|
|
51. |
Files are asm sources to be assembled.
Sample invocation:
yasm -f elf -o object.o source.asm
Report bugs to bug-yasm@tortall.net
|
|
2010-09-04 |
Arquivos de fonte asm para serem montados.
Exemplo:
yasm -f elf -o object.o source.asm
Relate erros para o e-mail bug-yasm@tortall.net
|
|
53. |
FATAL
|
|
2010-08-30 |
FATAL
|
|
56. |
preprocessor
|
|
2010-08-30 |
pré-processador
|
|
57. |
warning: object format `%s' does not support map files
|
|
2010-09-04 |
aviso: formato de objeto `%s' não é suportado pelo mapa de arquivos
|
|
68. |
warning: can open only one input file, only the last file will be processed
|
|
2010-09-04 |
aviso: só pode ser aberto um arquivo, apenas o último arquivo será processado
|
|
79. |
warning: can output to only one map file, last specified used
|
|
2010-09-10 |
aviso: saída apenas para um arquivo de mapa, que foi especificado pela última vez
|
|
80. |
warning: can output to only one error file, last specified used
|
|
2010-09-10 |
aviso: saída apenas para um arquivo de erro, que foi especificado pela última vez
|
|
81. |
warning: unrecognized message style `%s'
|
|
2010-09-10 |
aviso: não foi reconhecido a mensagem no estilo '%s'
|
|
82. |
warning: could not load plugin `%s'
|
|
2010-09-10 |
aviso: não foi possível carregar o plug-in '%s'
|
|
122. |
written length does not match optimized length
|
|
2010-10-13 |
quantidade escrita não corresponde à quantidade otimizada
|
|
147. |
Character constant too large for internal format
|
|
2010-10-14 |
Caractere constante muito grande para o formato interno
|
|
166. |
cannot combine multiples and setting assembly position
|
|
2010-11-10 |
não é possível combinar múltiplas e definir posição de montagem
|
|
173. |
undefined symbol `%s' (first use)
|
|
2010-10-21 |
simbolo indefinido `%s' (primeiro uso)
|
|
175. |
directive `%s' requires an argument
|
|
2010-10-21 |
diretiva `%s' necessita de um argumento
|
|
177. |
argument to `%s' is not an expression
|
|
2010-10-14 |
argumento para `%s' não é uma expressão
|
|
178. |
argument to `%s' is not an integer
|
|
2010-10-14 |
argumento para `%s' não é inteiro
|
|
183. |
expression on line %d has too many add terms; internal limit of 32
|
|
2010-10-14 |
expressão na linha %d tem muitos termos adicionados; limite interno de 32 caracteres
|
|
186. |
expression too complex
|
|
2010-08-30 |
expressão muito complexa
|
|
187. |
out of memory
|
|
2010-08-30 |
sem memória
|
|
260. |
codeview: could not open source file
|
|
2010-11-10 |
visualização de código: não pôde abrir arquivo fonte
|
|
261. |
could not find filename in table
|
|
2010-11-10 |
não pôde encontrar nome do arquivo na tabela
|
|
266. |
unknown sym format character
|
|
2010-11-10 |
caractere de formato sym desconhecido
|
|
278. |
file number less than one
|
|
2010-08-30 |
número do arquivo menor do que um
|
|
279. |
line number required
|
|
2010-08-30 |
número da linha necessária
|
|
310. |
unable to open map file `%s'
|
|
2010-11-10 |
não é possível abrir arquivo de mapa `%s'
|
|
317. |
could not seek on output file
|
|
2010-11-10 |
não pôde procurar no arquivo de saída
|
|
324. |
cannot combine `start' and `follows' section attributes
|
|
2010-11-10 |
não é possível combinar os atributos de seção `start' e `follows'
|
|
325. |
cannot combine `vstart' and `vfollows' section attributes
|
|
2010-11-10 |
não é possível combinar os atributos de seção `vstart' e `vfollows'
|
|
331. |
%s: could not find symbol `start'
|
|
2010-11-10 |
%s: não é possível encontrar símbolo `start'
|
|
334. |
coff: cannot wrt across sections
|
|
2010-11-11 |
coff: não é possível fazer wrt através das seções
|
|
339. |
could not get file position on output file
|
|
2010-11-11 |
não pode recuperar posição de arquivo no arquivo de saída
|
|
383. |
could not open temporary file
|
|
2010-11-11 |
não é possível abrir arquivo temporário
|
|
388. |
could not set file position on output file
|
|
2010-11-11 |
não é possível definir posição do arquivo no arquivo de saída
|
|
395. |
invalid merge entity size
|
|
2010-08-30 |
mesclar inválido tamanho entidade
|
|
396. |
entity size for SHF_MERGE not specified
|
|
2010-08-30 |
tamanho para SHF_MERGE não especificado
|
|
468. |
end of file in comment
|
|
2010-08-30 |
fim do arquivo no comentário
|
|
479. |
instruction expected after TIMES expression
|
|
2010-11-11 |
instrução esperada depois da expressão TIMES
|
|
494. |
OFFSET applied to non-absolute memory operand
|
|
2010-11-11 |
OFFSET aplicada para o operando de memória não absoluta
|
|
502. |
expected expression after %s
|
|
2010-10-04 |
expressão esperado após %s
|
|
504. |
unrecognized default `%s'
|
|
2010-10-04 |
padrão `%s' não reconhecido
|
|
505. |
unrecognized default value
|
|
2010-10-04 |
valor padrão não reconhecido
|
|
506. |
unrecognized directive `%s'
|
|
2010-10-04 |
diretiva `% s ' não reconhecida
|
|
508. |
unterminated string
|
|
2010-08-30 |
texto sem terminação
|
|
515. |
".endif" without ".if"
|
|
2010-08-30 |
".endif" sem ".if"
|