Translations by Olivier Dormond
Olivier Dormond has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
153. |
assert error: buf->length = %d, buf->size = %d
|
|
2007-03-17 |
Affirmation incorrect : buf->length = %d, buf->size = %d
|
|
178. |
Is target "%s" too small?
|
|
2007-03-17 |
La cible "%s" est-elle trop petite ?
|
|
184. |
Error creating thread mutex %d
|
|
2007-03-17 |
Erreur lors de la création du mutex de thread %d
|
|
185. |
Error creating thread for target %d
|
|
2007-03-17 |
Erreur lors de la création du thread pour la cible %d
|
|
187. |
A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.
|
|
2007-03-17 |
Un enregistrement terminal d'arbre binaire n'est pas une feuille. Abandon en cours.
|
|
218. |
inode max pct unchanged, skipping
|
|
2007-03-17 |
pct maximal d'inode inchangé, passe
|
|
290. |
value %d is out of range (0-%d)
|
|
2007-03-17 |
la valeur %d est en dehors de la plage (0-%d)
|
|
297. |
%s: cannot get flags on %s: %s
|
|
2007-03-17 |
%s : impossible de voir les drapeaux sur %s : %s
|
|
1155. |
no mapped regions, try 'help mmap'
|
|
2007-03-17 |
aucune région cartographiée, essayer 'help mmap'
|
|
1157. |
non-numeric offset argument -- %s
|
|
2007-03-17 |
argument de décalage non-numérique -- %s
|
|
1158. |
non-numeric length argument -- %s
|
|
2007-03-17 |
argument de longueur non-numérique -- %s
|
|
1172. |
calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk
|
|
2007-03-17 |
appel fsync(2) pour transférer tout l'état interne du fichier sur le disque
|
|
1173. |
calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk
|
|
2007-03-17 |
appel fdatasync(2) pour transférer toutes les données interne du fichiers sur le disque
|
|
1194. |
no such tag -- %s
|
|
2007-03-17 |
pas de telle marque -- %s
|
|
1195. |
[tag ...]
|
|
2007-03-17 |
[marque ...]
|
|
1196. |
inject errors into a filesystem
|
|
2007-03-17 |
injecte des erreurs dans le système de fichier
|
|
1198. |
[nentries]
|
|
2007-03-17 |
[nentrées]
|
|
1199. |
inode map for filesystem of current file
|
|
2007-03-17 |
carte des inodes pour le système de fichier du fichier courant
|
|
1221. |
non-sync
|
|
2007-03-17 |
non-sync
|
|
1227. |
,append-only
|
|
2007-03-17 |
,ajout-uniquement
|
|
1228. |
,non-block
|
|
2007-03-17 |
,non-bloquant
|
|
1287. |
Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file
|
|
2007-03-17 |
Usage : %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... fichier
|
|
1288. |
foreign file active, %s command is for XFS filesystems only
|
|
2007-03-17 |
fichier actif étranger, la commande %s est uniquement pour les systèmes de fichiers XFS
|
|
1293. |
list current open files and memory mappings
|
|
2007-03-17 |
liste les fichiers actuellement ouverts ainsi que les assignations en mémoire
|
|
1294. |
advise the page cache about expected I/O patterns on the current file
Modifies kernel page cache behaviour when operating on the current file.
The range arguments are required by some advise commands ([*] below).
With no arguments, the POSIX_FADV_NORMAL advice is implied.
-d -- don't need these pages (POSIX_FADV_DONTNEED) [*]
-n -- data will be accessed once (POSIX_FADV_NOREUSE) [*]
-r -- expect random page references (POSIX_FADV_RANDOM)
-s -- expect sequential page references (POSIX_FADV_SEQUENTIAL)
-w -- will need these pages (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]
Notes: these interfaces are not supported in Linux kernels before 2.6.
NORMAL sets the default readahead setting on the file.
RANDOM sets the readahead setting on the file to zero.
SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file.
WILLNEED and NOREUSE are equivalent, and force the maximum readahead.
|
|
2007-03-17 |
conseil le cache de page au sujet des motifs d'E/S attendus pour le fichier
courant
Modifie le comportement du cache de page du noyau pour optimiser son travail
sur le fichier courant. Les arguments de rang sont requis par certaines
commandes de conseil ([*] ci-desous).
Sans argument, le conseil POSIX_FADV_NORMAL sera assumé.
-d -- pages inutiles (POSIX_FADV_DONTNEED) [*]
-n -- données accédées une seul fois (POSIX_FADV_NOREUSE) [*]
-r -- s'attendre à un accès aux pages aléatoire (POSIX_FADV_RANDOM)
-s -- s'attendre à un accès aux pages séquentiel (POSIX_FADV_SEQUENTIAL)
-w -- les pages seront requises (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]
Notes : ces interfaces ne sont supportés que par les noyaux de Linux post-2.6.
NORMAL met le paramètre de pré-lécture du fichier à sa valeur par défaut.
RANDOM met le paramètre de pré-lécture du fichier à zéro.
SEQUENTIAL met le paramètre de pré-lécture du fichier au double du défaut.
WILLNEED et NOREUSE sont équivalents et force la pré-lécture au maximum.
|
|
1296. |
advisory commands for sections of a file
|
|
2007-03-17 |
commandes de conseil pour des séctions d'un fichiers
|
|
1318. |
%s: cannot realloc %d bytes
|
|
2007-03-17 |
%s : impossible de réallouer %d bytes
|
|
1319. |
%s: no extents
|
|
2007-03-17 |
%s : pas d'extent
|
|
1326. |
%*.*o Unwritten preallocated extent
|
|
2007-03-17 |
%*.*o Extent préalloué non-écrit
|
|
1332. |
print block mapping for an XFS file
|
|
2007-03-17 |
affiche la cartographie des blocs pour un fichier XFS
|
|
1380. |
%s: cannot set flags on %s: %s
|
|
2007-03-17 |
%s: impossible de positionner les drapeaux sur %s : %s
|
|
1382. |
%s: bad chattr command, not +/-X
|
|
2007-03-17 |
%s : mauvaise commande chattr, diffère de +/-X
|
|
1384. |
change extended inode flags on the currently open file
|
|
2007-03-17 |
change les drapeaux étendus de l'inode sur le fichier actuellement ouvert
|
|
1386. |
list extended inode flags set on the currently open file
|
|
2007-03-17 |
list les drapeaux étendus positionnés sur l'inode du fichier actuellement ouvert
|