Translations by Olivier Dormond

Olivier Dormond has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
153.
assert error: buf->length = %d, buf->size = %d
2007-03-17
Affirmation incorrect : buf->length = %d, buf->size = %d
178.
Is target "%s" too small?
2007-03-17
La cible "%s" est-elle trop petite ?
184.
Error creating thread mutex %d
2007-03-17
Erreur lors de la création du mutex de thread %d
185.
Error creating thread for target %d
2007-03-17
Erreur lors de la création du thread pour la cible %d
187.
A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.
2007-03-17
Un enregistrement terminal d'arbre binaire n'est pas une feuille. Abandon en cours.
218.
inode max pct unchanged, skipping
2007-03-17
pct maximal d'inode inchangé, passe
290.
value %d is out of range (0-%d)
2007-03-17
la valeur %d est en dehors de la plage (0-%d)
297.
%s: cannot get flags on %s: %s
2007-03-17
%s : impossible de voir les drapeaux sur %s : %s
1155.
no mapped regions, try 'help mmap'
2007-03-17
aucune région cartographiée, essayer 'help mmap'
1157.
non-numeric offset argument -- %s
2007-03-17
argument de décalage non-numérique -- %s
1158.
non-numeric length argument -- %s
2007-03-17
argument de longueur non-numérique -- %s
1172.
calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk
2007-03-17
appel fsync(2) pour transférer tout l'état interne du fichier sur le disque
1173.
calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk
2007-03-17
appel fdatasync(2) pour transférer toutes les données interne du fichiers sur le disque
1194.
no such tag -- %s
2007-03-17
pas de telle marque -- %s
1195.
[tag ...]
2007-03-17
[marque ...]
1196.
inject errors into a filesystem
2007-03-17
injecte des erreurs dans le système de fichier
1198.
[nentries]
2007-03-17
[nentrées]
1199.
inode map for filesystem of current file
2007-03-17
carte des inodes pour le système de fichier du fichier courant
1221.
non-sync
2007-03-17
non-sync
1227.
,append-only
2007-03-17
,ajout-uniquement
1228.
,non-block
2007-03-17
,non-bloquant
1287.
Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file
2007-03-17
Usage : %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... fichier
1288.
foreign file active, %s command is for XFS filesystems only
2007-03-17
fichier actif étranger, la commande %s est uniquement pour les systèmes de fichiers XFS
1293.
list current open files and memory mappings
2007-03-17
liste les fichiers actuellement ouverts ainsi que les assignations en mémoire
1294.
advise the page cache about expected I/O patterns on the current file Modifies kernel page cache behaviour when operating on the current file. The range arguments are required by some advise commands ([*] below). With no arguments, the POSIX_FADV_NORMAL advice is implied. -d -- don't need these pages (POSIX_FADV_DONTNEED) [*] -n -- data will be accessed once (POSIX_FADV_NOREUSE) [*] -r -- expect random page references (POSIX_FADV_RANDOM) -s -- expect sequential page references (POSIX_FADV_SEQUENTIAL) -w -- will need these pages (POSIX_FADV_WILLNEED) [*] Notes: these interfaces are not supported in Linux kernels before 2.6. NORMAL sets the default readahead setting on the file. RANDOM sets the readahead setting on the file to zero. SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file. WILLNEED and NOREUSE are equivalent, and force the maximum readahead.
2007-03-17
conseil le cache de page au sujet des motifs d'E/S attendus pour le fichier courant Modifie le comportement du cache de page du noyau pour optimiser son travail sur le fichier courant. Les arguments de rang sont requis par certaines commandes de conseil ([*] ci-desous). Sans argument, le conseil POSIX_FADV_NORMAL sera assumé. -d -- pages inutiles (POSIX_FADV_DONTNEED) [*] -n -- données accédées une seul fois (POSIX_FADV_NOREUSE) [*] -r -- s'attendre à un accès aux pages aléatoire (POSIX_FADV_RANDOM) -s -- s'attendre à un accès aux pages séquentiel (POSIX_FADV_SEQUENTIAL) -w -- les pages seront requises (POSIX_FADV_WILLNEED) [*] Notes : ces interfaces ne sont supportés que par les noyaux de Linux post-2.6. NORMAL met le paramètre de pré-lécture du fichier à sa valeur par défaut. RANDOM met le paramètre de pré-lécture du fichier à zéro. SEQUENTIAL met le paramètre de pré-lécture du fichier au double du défaut. WILLNEED et NOREUSE sont équivalents et force la pré-lécture au maximum.
1296.
advisory commands for sections of a file
2007-03-17
commandes de conseil pour des séctions d'un fichiers
1318.
%s: cannot realloc %d bytes
2007-03-17
%s : impossible de réallouer %d bytes
1319.
%s: no extents
2007-03-17
%s : pas d'extent
1326.
%*.*o Unwritten preallocated extent
2007-03-17
%*.*o Extent préalloué non-écrit
1332.
print block mapping for an XFS file
2007-03-17
affiche la cartographie des blocs pour un fichier XFS
1380.
%s: cannot set flags on %s: %s
2007-03-17
%s: impossible de positionner les drapeaux sur %s : %s
1382.
%s: bad chattr command, not +/-X
2007-03-17
%s : mauvaise commande chattr, diffère de +/-X
1384.
change extended inode flags on the currently open file
2007-03-17
change les drapeaux étendus de l'inode sur le fichier actuellement ouvert
1386.
list extended inode flags set on the currently open file
2007-03-17
list les drapeaux étendus positionnés sur l'inode du fichier actuellement ouvert