Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s (for regexp `%s')
|
|
2010-12-07 |
%s (для формального виразу «%s»)
|
|
2. |
only one file may be standard input
|
|
2010-12-07 |
стандартним джерелом даних може бути лише один файл
|
|
3. |
directories not supported
|
|
2010-12-07 |
каталоги не підтримуються
|
|
4. |
Reading %s
|
|
2010-12-07 |
Читання %s
|
|
5. |
, %d items
|
|
2010-12-07 |
, %d пунктів
|
|
6. |
Read summary: %d files, %d items
|
|
2010-12-07 |
Резюме читання: %d файлів, %d пунктів
|
|
7. |
Sorting
|
|
2010-12-07 |
Впорядкування
|
|
8. |
, clustering
|
|
2010-12-07 |
, групування
|
|
9. |
, done
|
|
2010-12-07 |
, виконано
|
|
10. |
Sorting members
|
|
2010-12-07 |
Впорядкування елементів
|
|
11. |
Work summary: %d clusters, %d members
|
|
2010-12-07 |
Резюме обробки: %d груп, %d елементів
|
|
16. |
%s: %d words
|
|
2010-12-07 |
%s: %d слів
|
|
17. |
%d %d%% common
|
|
2010-12-07 |
%d %d%% спільні
|
|
18. |
%d %d%% deleted
|
|
2010-12-07 |
%d %d%% вилучено
|
|
19. |
%d %d%% changed
|
|
2010-12-07 |
%d %d%% змінено
|
|
20. |
%d %d%% inserted
|
|
2010-12-07 |
%d %d%% вставлено
|
|
21. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2010-12-07 |
Виконайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.
|
|
53. |
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-12-07 |
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., 1992, 1997, 1998, 1999, 2010
|
|
54. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2010-12-07 |
Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його початкових кодах.
Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності
або придатності для певної мети.
|
|
58. |
try `%s --help' for more information
|
|
2010-12-07 |
виконайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.
|
|
60. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
|
|
2010-12-07 |
Використання: %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]
|
|
64. |
-p, --patch-format generate patch format
|
|
2010-12-07 |
-p, --patch-format створити дані у форматі латки
|
|
65. |
-P same as -p
|
|
2010-12-07 |
-P те саме, що і -p
|
|
68. |
-U same as -p and -u
|
|
2010-12-07 |
-U те саме, що -p і -u
|
|
70. |
If FILE is not specified, read standard input.
|
|
2010-12-07 |
Якщо ФАЙЛ не вказано, дані буде прочитано зі стандартного джерела вхідних даних.
|
|
71. |
unable to open `%s'
|
|
2010-12-07 |
не вдалося відкрити «%s»
|
|
72. |
only one filename allowed
|
|
2010-12-07 |
можна вказувати лише одну назву файла
|
|
73. |
Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-12-07 |
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., 1994, 1997
|
|
81. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2010-12-07 |
Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її
і/або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому
вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 3 цієї
ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії.
Ця програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-
ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або
ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатися з
GNU General Public License.
Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License.
Якщо ви її не отримали, зверніться за адресою <http://www.gnu.org/licenses/>, щоб дізнатися про подальші дії.
|
|
83. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
%s -d [OPTION]... [FILE]
|
|
2010-12-07 |
Використання: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2
%s -d [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]
|
|
85. |
-C, --copyright display copyright then exit
|
|
2010-12-07 |
-C, --copyright показати дані щодо авторських прав і завершити роботу
|
|
88. |
-h, --help display this help then exit
|
|
2010-12-07 |
-h, --help показати ці довідкові дані і завершити роботу
|
|
92. |
-p, --printer overstrike as for printers
|
|
2010-12-07 |
-p, --printer виводити над заміненими символами, як на принтері
|
|
101. |
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010 Free Software
Foundation, Inc.
|
|
2010-12-07 |
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc.,
1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010
|
|
102. |
too many file arguments
|
|
2010-12-07 |
занадто багато аргументів-назв файлів
|
|
103. |
missing file arguments
|
|
2010-12-07 |
не вказано аргументів-назв файл
|
|
104. |
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-12-07 |
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., 1997, 1998, 1999
|
|
106. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2010-12-07 |
Використання: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2
|
|
109. |
Launching `%s
|
|
2010-12-07 |
Запуск «%s
|
|
110. |
'
|
|
2010-12-07 |
»
|