Translations by Erwin Poeze
Erwin Poeze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s (for regexp `%s')
|
|
2010-06-05 |
%s (voor reguliere expressie `%s')
|
|
2. |
only one file may be standard input
|
|
2010-06-05 |
slechts één bestand kan standaardinvoer zijn
|
|
3. |
directories not supported
|
|
2010-06-05 |
mappen vergelijken is niet mogelijk
|
|
4. |
Reading %s
|
|
2010-06-05 |
Lezen van %s...
|
|
5. |
, %d items
|
|
2010-06-05 |
, %d items
|
|
6. |
Read summary: %d files, %d items
|
|
2010-06-05 |
Leessamenvatting: %d bestanden, %d items
|
|
7. |
Sorting
|
|
2010-06-05 |
Sorteren...
|
|
8. |
, clustering
|
|
2010-06-05 |
, clusteren...
|
|
9. |
, done
|
|
2010-06-05 |
, voltooid
|
|
10. |
Sorting members
|
|
2010-06-05 |
Sorteren van leden...
|
|
11. |
Work summary: %d clusters, %d members
|
|
2010-06-05 |
Werksamenvatting: %d clusters, %d leden
|
|
12. |
Work summary: %d clusters, %d members, %d overlaps
|
|
2010-06-05 |
Werksamenvatting: %d clusters, %d leden, %d overlappen
|
|
13. |
select a terminal through the TERM environment variable
|
|
2010-06-05 |
kies een terminal via de omgevingsvariabele TERM
|
|
14. |
could not access the termcap data base
|
|
2010-06-05 |
kan geen toegang krijgen tot de termcap-database
|
|
15. |
terminal type `%s' is not defined
|
|
2010-06-05 |
terminaltype `%s' is niet gedefinieerd
|
|
16. |
%s: %d words
|
|
2010-06-05 |
%s: %d woorden
|
|
17. |
%d %d%% common
|
|
2010-06-05 |
%d %d%% gemeenschappelijk
|
|
18. |
%d %d%% deleted
|
|
2010-06-05 |
%d %d%% verwijderd
|
|
19. |
%d %d%% changed
|
|
2010-06-05 |
%d %d%% gewijzigd
|
|
20. |
%d %d%% inserted
|
|
2010-06-05 |
%d %d%% ingevoegd
|
|
21. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2010-06-05 |
Typ `%s --help' voor meer informatie.
|
|
22. |
mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then
produces possibly detailed lists of differences and similarities.
|
|
2010-06-05 |
mdiff - Bestudeert meerdere bestanden en zoekt naar gelijkenissen,
en produceert dan een opsomming van verschillen en overeenkomsten.
|
|
23. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2010-06-05 |
Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND...
|
|
24. |
Operation modes:
|
|
2010-06-05 |
Werkingsmodi:
|
|
25. |
-h (ignored)
|
|
2010-06-05 |
-h (genegeerd)
|
|
26. |
-v, --verbose report a few statistics on stderr
|
|
2010-06-05 |
-v, --verbose enige statistieken uitvoeren naar stderr
|
|
27. |
--help display this help then exit
|
|
2010-06-05 |
--help deze hulptekst tonen en stoppen
|
|
28. |
--version display program version then exit
|
|
2010-06-05 |
--version programmaversie tonen en stoppen
|
|
29. |
Formatting output:
|
|
2010-06-05 |
Uitvoer opmaken:
|
|
30. |
-T, --initial-tab produce TAB instead of initial space
|
|
2010-06-05 |
-T, --initial-tab TAB aanmaken in plaats van leidende spatie
|
|
31. |
-l, --paginate paginate output through `pr'
|
|
2010-06-05 |
-l, --paginate uitvoer opmaken via `pr'
|
|
32. |
-S, --string[=STRING] take note of another user STRING
|
|
2010-06-05 |
-S, --string[=STRING] let op andere gebruiker STRING
|
|
33. |
-V, --show-links give file and line references in annotations
|
|
2010-06-05 |
-V, --show-links bestands- en regelverwijzigen in annotaties tonen
|
|
34. |
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output
|
|
2010-06-05 |
-t, --expand-tabs tabs omzetten naar spaties in de uitvoer
|
|
35. |
Debugging:
|
|
2010-06-05 |
Debugging:
|
|
36. |
-0, --debugging output many details about what is going on
|
|
2010-06-05 |
-0, --debugging details tonen over wat er gedaan wordt
|
|
37. |
Word mode options:
|
|
2010-06-05 |
Opties woordmodus:
|
|
38. |
-1, --no-deleted inhibit output of deleted words
|
|
2010-06-05 |
-1, --no-deleted onderdruk uitvoer van verwijderde woorden
|
|
39. |
-2, --no-inserted inhibit output of inserted words
|
|
2010-06-05 |
-2, --no-inserted onderdruk uitvoer van toegevoegde woorden
|
|
40. |
-3, --no-common inhibit output of common words
|
|
2010-06-05 |
-3, --no-common onderdruk uitvoer van gemeenschappelijke woorden
|
|
41. |
-A, --auto-pager automatically calls a pager
|
|
2010-06-05 |
-A, --auto-pager roept automatisch een opmaker aan
|
|
42. |
-k, --less-mode variation of printer mode for "less"
|
|
2010-06-05 |
-k, --less-mode variatie op printermodus voor "less"
|
|
43. |
-m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
|
|
2010-06-05 |
-m, --avoid-wraps velden niet uitbreiden via nieuwe regeleinden
|
|
44. |
-o, --printer overstrike as for printers
|
|
2010-06-05 |
-o, --printer doorhaling als bij printers
|
|
45. |
-z, --terminal use termcap as for terminal displays
|
|
2010-06-05 |
-z, --terminal gebruik termcap zoals voor terminals
|
|
46. |
-O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP
|
|
2010-06-05 |
-O, --item-regexp=REGEXP vergelijk items zoals gedefineerd door REGEXP
|
|
47. |
-W, --word-mode compare words instead of lines
|
|
2010-06-05 |
-W, --word-mode vergelijk woorden in plaats van regels
|
|
48. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2010-06-05 |
Als BESTAND '-' is, of als er geen BESTAND gegeven is,
wordt standaardinvoer gelezen.
|
|
49. |
Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
2010-06-05 |
Rapporteer gebreken in het programma aan <wdiff-bugs@gnu.org>;
meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.
|
|
50. |
ignoring option %s (not implemented)
|
|
2010-06-05 |
negeer optie %s (niet geïmplementeerd)
|