Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
403.
Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate virtualization packages are installed (qemu-system, libvirt-bin), and that libvirtd is running. A hypervisor connection can be manually added via File->Add Connection
2014-04-09
Privzetega hipernadzornika ni mogoče zaznati. Poskrbite, da so nameščeni primerni paketi navideznosti (qemu-system, libvirt-bin) in da se izvaja libvirtd. Povezavo hipernadzornika se lahko doda ročno preko File->Add Connection
596.
Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to the host network.
2014-04-09
Navedite kako bi radi povezali vašo novo navidezno omrežno napravo na omrežje gostitelja.
603.
Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual machine.
2014-04-09
Navedite kakšno kazalno napravo bi radi povezali z navideznim sistemom.
633.
Please indicate which host directory to access in the guest.
2014-04-09
Navedite do katere mape gostitelja naj se dostopa v gostu.
637.
E_xport filesystem as readonly mount
2014-04-10
I_zvozi datotečni sistem kot priklop samo za branje
639.
Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine.
2014-04-09
Navedite kateri način naprave s pametno kartico naj se poveže z navideznim sistemom.
640.
Please indicate the parameters of the redirected device.
2014-04-09
Navedite parametre preusmerjene naprave.
659.
Create a new disk (c_lone) for the virtual machine
2014-04-09
Ustvari novi disk (k_lon) za navidezni sistem
668.
<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original disk. Sharing uses the existing disk image for both the original and the new machine.</span>
2014-04-09
<span size='small'>Kloniranje ustvari novo, neodvisno kopijo izvirnega diska. Souporaba uporablja obstoječi odtis diska tako za izviren kot tudi za nov sistem.</span>
743.
Please indicate whether this virtual network should be connected to the physical network.
2014-04-09
Navedite ali naj bo to navidezno omrežje povezano na fizično omrežje.
762.
Specify a storage location to be later split into virtual machine storage.
2014-04-09
Navedite mesto hranilnika podatkov, ki bo kasneje razdeljeno v hranilnika podatkov navideznega sistema.
775.
Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine.
2014-04-09
Ustvari enoto hranilnika podatkov, ki jo lahko navidezni sistem neposredno uporablja.
834.
Delete _associated storage files
2014-04-09
Izbrišite _povezane datoteke hranilnika podatkov
906.
<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>
2014-04-09
<small>Preobremenitev navideznih CPE-jev lahko prizadene zmogljivost</small>
951.
<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while 'target' refers to information seen from the guest OS
2014-04-09
<b>Nasvet:</b> 'vir' se nanaša na podatke, ki jih vidi gostitelj operacijskega sistema, medtem ko se 'cilj' nanaša na podatke, ki jih vidi gostujoči OS
964.
<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop cursor.
2014-04-09
<b>Nasvet</b>: Grafična tablica, ki je nastavljena kot privzeti kazalnik v gostujočem OS-u bo poskrbela, da se navidezna kazalka premika skladno s krajevno namizno kazalko.