Translations by Marcin Kwidzinski

Marcin Kwidzinski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
1.
Edit Group
2010-02-09
Edytyj Grupę
2.
Group Name:
2010-02-09
Nazwa Grupy:
4.
Available Accounts
2010-02-09
Dostępne Konta
10.
<Base string for creating new group names>
2010-02-10
<Wpis bazowy do tworzenia nowych nazw grup>
11.
new_group
2010-02-07
nowa_grupa
12.
Sorry, you must choose a different
2010-02-07
Przepraszamy, musisz wybrać inne
13.
Sorry, the GID %1 is already in use. Should %2
2010-02-07
GID %1 jest już w użyciu. Powinieneś %2
14.
Group ID in use
2010-02-09
Użyty identyfikator grupy już istnieje
2010-02-07
Użyty identyfikator grupy
15.
Real Name
2010-02-09
Imię i nazwisko
16.
Username
2010-02-09
Pseudonim
17.
Group Name
2010-02-09
Group Name
19.
Access external storage devices automatically
2010-02-09
Automatyczny dostęp do urządzeń pamięci
22.
Allow use of FUSE filesystems like LTSP thin
2010-02-09
Pozwala na urzycie systemu plików FUSE tak jak odchudzony LTSP
2010-02-07
Zezwala na urzycie systemu plików FUSE taki jak LTSP rozrzedzony
24.
Monitor system logs
2010-02-09
Monitoruje wpisy systemowe
25.
Send and receive faxes
2010-02-07
Wyślij i odbierz faksy
26.
Use CD-ROM and DVD drives
2010-02-07
Użyj stacji CD-ROM i DVD
27.
Use floppy drives
2010-02-07
Użyj stacji dyskietek
30.
TextLabel
2010-02-09
Etykieta
31.
&Delete home directory ()
2010-02-07
&Usuń katalog domowy ()
32.
Delete &group '' ()
2010-02-07
Usuń &grupę " ()
38.
RadioButton
2010-02-07
Pole wyboru
55.
Password Aging
2010-02-09
Ponowienie hasła
57.
days
2010-02-09
dni
64.
UID:
2010-02-09
Identyfikator użytkownika
70.
Password/Security
2010-02-07
Hasło/Zabezpieczenie
74.
Sorry, the UID %1 is already in use. Should %2
2010-02-07
Identyfikator użytkownika %1 jest już w użytku. Powinien %2
76.
You selected %1 as the new primary group. This
2010-02-09
Zaznaczyłeś %1 jako główną grupę. To
81.
The directory '%1' was entered as the
2010-02-07
Katalog '%1' został otworzony jako
92.
Copyright (C) 2003-2007 Simon Edwards
2010-02-09
Prawa autorski (c) 2003-2007 Simon Edwards
2010-02-07
Prawa autorski (c) 2003-2007 Simo Edwards
93.
Simon Edwards
2010-02-09
Simon Edwards
94.
Developer
2010-02-09
Deweloper
96.
Yuriy Kozlov
2010-02-09
Yuriy Kozlov