Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4554 of 67 results
45.
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
Las informacions de mesa a jorn son obsolètas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp]Verificar las mesas a jorn[nbsp]», puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Las informacions de mesa a jorn son obsoletas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp]Verificar las mesas a jorn[nbsp]», puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update.c:287
46.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Una error s'es produita. Executatz lo gestionari de paquets dins lo menú contextual (clic dreit) o apt-get dins un terminal per veire çò qu'es incorrècte.
Lo messatge d'error èra[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]».
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update.c:594
47.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
Una error s'es produita. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-dreit) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Una error s'es producha. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-drech) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update.c:601
48.
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfaitas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfachas
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update.c:605
49.
A problem occurred when checking for the updates.
I a agut un problèma al moment de verificar las mesas a jorn.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../src/update.c:618
50.
Internal error
Error intèrna
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../src/update-notifier.c:402
51.
- inform about updates
- informacion sus las mesas a jorn
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update-notifier.c:609
52.
Failed to init the UI: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'inicializacion de l'interfàcia d'utilizaire a fracassat :[nbsp]%s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update-notifier.c:611
53.
unknown error
error desconeguda
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../src/update-notifier.c:612
54.
update-notifier
Notificador de mesas a jorn
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/update-notifier.c:639
4554 of 67 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).