|
45.
|
|
|
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
|
|
Las informacions de mesa a jorn son obsolètas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp] Verificar las mesas a jorn[nbsp] », puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Las informacions de mesa a jorn son obsoletas. Aquò pòt èsser degut a un problèma sus la ret o a un depaus qu'es pas pus disponible. Metètz a jorn manualament en clicant sus aquesta icòna puèi en seleccionant «[nbsp] Verificar las mesas a jorn[nbsp] », puèi verificatz se l'accès a d'unes dels depauses listats fracassa.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:287
|
|
46.
|
|
|
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Una error s'es produita. Executatz lo gestionari de paquets dins lo menú contextual (clic dreit) o apt-get dins un terminal per veire çò qu'es incorrècte.
Lo messatge d'error èra [nbsp] : « [nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:594
|
|
47.
|
|
|
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
|
|
Una error s'es produita. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-dreit) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Una error s'es producha. Aviatz lo gestionari de paquets a partir del menú contextual (clic-drech) o apt-get dins un terminal per ne saber mai.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:601
|
|
48.
|
|
|
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
|
|
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfaitas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Aquò significa generalament que d'unas dependéncias dels paquets installats son pas satisfachas
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:605
|
|
49.
|
|
|
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
|
|
I a agut un problèma al moment de verificar las mesas a jorn.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:618
|
|
50.
|
|
|
Internal error
|
|
|
|
Error intèrna
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../src/update-notifier.c:402
|
|
51.
|
|
|
- inform about updates
|
|
|
|
- informacion sus las mesas a jorn
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update-notifier.c:609
|
|
52.
|
|
|
Failed to init the UI: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'inicializacion de l'interfàcia d'utilizaire a fracassat : [nbsp] %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update-notifier.c:611
|
|
53.
|
|
|
unknown error
|
|
|
|
error desconeguda
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../src/update-notifier.c:612
|
|
54.
|
|
|
update-notifier
|
|
|
|
Notificador de mesas a jorn
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../src/update-notifier.c:639
|