Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
10.
No software updates are available.
2013-01-15
Aucune mise à jour logicielle n'est disponible.
11.
The software on this computer is up to date.
2011-12-14
Les logiciels sur cet ordinateur sont à jour.
24.
Some software couldn’t be checked for updates.
2013-01-15
La vérification des mises à jour n'a pu être effectuée pour certains logiciels.
31.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2012-08-16
Un problème insoluble est apparu durant le calcul de la mise à niveau. Merci de signaler ce bogue relatif à 'update-manager' et d'inclure le message d'erreur suivant :
42.
There are no updates to install.
2012-01-16
Il n'y a pas de mises à jour à installer.
46.
Not enough free disk space
2006-03-18
Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque
54.
Changelog
2011-12-17
Liste des modifications
55.
Updates
2011-12-14
Mises à jour
59.
This update does not come from a source that supports changelogs.
2011-06-21
Cette mise à jour provient d'une source ne fournissant pas de notes de version.
61.
Changes for %s versions: Installed version: %s Available version: %s
2013-02-01
Changements pour les versions %s : Version installée : %s Version disponible : %s
64.
%s base
2013-02-01
Composants de base pour %s
73.
You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection.
2012-08-16
Vous voudrez peut-être attendre de ne plus utiliser une connexion mobile à large bande.
74.
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
2010-12-12
Il est plus sûr de brancher l'ordinateur sur une alimentation secteur avant la mise à jour.
87.
Show description of the package instead of the changelog
2011-12-17
Voir la description du paquet au lieu de la liste des modifications
88.
Show unsupported packages on this machine
2011-12-15
Afficher les paquets non pris en charge présents sur cette machine
89.
Show supported packages on this machine
2011-12-15
Afficher les paquets pris en charge présents sur cette machine
91.
Show all packages in a list
2011-12-17
Afficher tous les paquets en liste
93.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
2011-12-23
Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) pris en charge jusqu'à %(temps)s
94.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
2011-12-23
Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) qui ne peuvent pas ou plus être téléchargés
95.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
2012-10-18
Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) qui ne sont pas pris en charge
2011-12-15
Vous avez %(num)s paquets (%(pour cent).1f%%) qui ne sont pas pris en charge
97.
No longer downloadable:
2011-12-15
N'est plus téléchargeable:
98.
Unsupported:
2011-12-15
Non pris en charge:
99.
Supported until %s:
2011-12-15
Pris en charge jusqu'en %s:
100.
Unsupported
2011-12-15
Non pris en charge