Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Type of blur in the Dash
|
|
2013-02-26 |
Seòrsa an sgleò an Dash
|
|
~ |
The size of the launcher icons
|
|
2013-02-26 |
Meud ìomhaigheagan an lòinseir
|
|
~ |
Urgent Animation
|
|
2013-02-26 |
Beòthachadh èiginneach
|
|
~ |
Set the keyboard-focus on the launcher so it can be navigated with the cursor-keys
|
|
2013-02-26 |
Cuir fòcas a' mheur-chlàir air an lòinsear ach an gabh seòladh troimhe le iuchraichean nan saighdean
|
|
~ |
Show minimized windows in switcher
|
|
2013-02-26 |
Seall uinneagan fìor-lùghdaichte san t-suidsear
|
|
~ |
Make the launcher hide automatically after some time of inactivity: always or just when the focussed window is not over the launcher
|
|
2013-02-26 |
Falaich an lòinsear gu fèin-obrachail an dèidh greis gun ghnìomhachd; an-còmhnaidh no dìreach nuair nach eil an uinneag air a bheil fòcas os cionn an lòinseir
|
|
~ |
Make the launcher appear with that key
|
|
2013-02-26 |
Nochd an lòinsear leis an iuchair sin
|
|
~ |
Launcher icon size
|
|
2013-02-26 |
Meud ìomhaigheag an lòinseir
|
|
~ |
Open the first menu on the panel, allowing keyboard navigation thereafter.
|
|
2013-02-26 |
Fosgail a' chiad clàr-taice air a' phanail is ceadaich seòladaireachd leis a' mheur-chlàr às dèidh sin.
|
|
~ |
Launch Animation
|
|
2013-02-26 |
Cuir air bhog am beòthachadh
|
|
~ |
Key to open a folder or execute a command
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a dh'fhosglas pasgan no a chuireas an gnìomh àithne
|
|
~ |
Key to flip through windows in the switcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a leumas tro uinneagan san t-suidsear
|
|
~ |
Key to start the switcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a thòisicheas an suidsear
|
|
~ |
Key to expose the windows in the switcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a nochdas uinneagan san t-suidsear
|
|
~ |
Key to show the launcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a sheallas an lòinsear
|
|
~ |
Key to start the switcher in reverse
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a thòisichear an suidsear air dòigh chontrarra
|
|
~ |
Key to put keyboard-focus on launcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a chuireas fòcas meur-chlàir air an lòinsear
|
|
~ |
Key to collapse windows in the switcher
|
|
2013-02-26 |
An iuchair a cho-theannaicheas uinneagan san t-suidsear
|
|
~ |
Go right in the switcher
|
|
2013-02-26 |
Rach gun taobh deas san t-suidsear
|
|
~ |
Go left in the switcher
|
|
2013-02-26 |
Rach gun taobh chlì san t-suidsear
|
|
~ |
Hack to enable minimized windows in switcher. Disable and report bugs if problems are caused
|
|
2013-02-26 |
Dèan hack gus uinneagan fìor-lùghdaichte a chur an comas san t-suidsear. Cuir seo à comas agus dèan aithris air bugaichean ma dh'èireas duilgheadasan
|
|
~ |
Experimental
|
|
2013-02-26 |
Deuchainneil
|
|
~ |
Change how the icons are backlit
|
|
2013-02-26 |
Atharraich mar thèid na h-ìomhaigheagan a shoillseachadh on chùlaibh
|
|
~ |
Backlight Mode
|
|
2013-02-26 |
Modh an t-solais-chùil
|
|
~ |
Automaximize value
|
|
2013-02-26 |
Dèan an luach cho mòr 's a ghabhas gu fèin-obrachail
|
|
~ |
Automatically grid windows on timer in switcher
|
|
2013-02-26 |
Cuir uinneagan a-rèir a' ghriod a-rèir tìmeir san t-suidsear
|
|
~ |
Animation played when the launcher is showing or hiding
|
|
2013-02-26 |
Thèid beòthachadh a chluich nuair a tha an lòinsear 'ga shealltainn no am falach
|
|
~ |
Animation played when a launcher icon is in the urgent state
|
|
2013-02-26 |
Thèid beòthachadh a chluich nuair a tha ìomhaigheag an lòinseir 'na staid èiginneach
|
|
~ |
Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process
|
|
2013-02-26 |
Thèid beòthachadh a chluich nuair a tha ìomhaigheag an lòinseir ri pròiseas a shìolachadh
|
|
~ |
Empty Trash...
|
|
2013-02-26 |
Falamhaich an sgudal...
|
|
~ |
Search
|
|
2013-02-26 |
Lorg
|
|
3. |
Search your computer and online sources
|
|
2013-07-02 |
Lorg air a' choimpiutair agad is air loidhne
|
|
6. |
Multi-range
|
|
2013-02-26 |
Ioma-rainseach
|
|
7. |
Rating
|
|
2013-02-26 |
Rangachadh
|
|
10. |
See fewer results
|
|
2013-02-26 |
Faic nas lugha de thoraidhean
|
|
11. |
See one more result
See %d more results
|
|
2015-11-25 |
Faic %d toradh eile
Faic %d thoradh eile
Faic %d toraidhean eile
Faic %d toradh eile
|
|
2013-10-17 |
Faic aon toradh eile
Faic %d thoradh eile
Faic %d toraidhean eile
Faic %d toradh eile
|
|
2013-02-26 |
Faic aon toradh eile
Faic %d thoradh eile
Faic %d toradhaidhean eile
Faic %d toradh eile
|
|
14. |
Comments
|
|
2013-07-02 |
Beachdan
|
|
15. |
Type your command
|
|
2013-07-02 |
Sgrìobh d' àithne
|
|
17. |
Unlock from Launcher
|
|
2013-07-02 |
Dealaich on lòinsear
|
|
19. |
Dash Home
|
|
2013-04-25 |
An deas-bhòrd
|
|
20. |
Show Desktop
|
|
2013-02-26 |
Seall an deasg
|
|
21. |
The drive has been successfully ejected
|
|
2013-02-26 |
Chaidh an draibh seo a ghluasad a-mach
|
|
22. |
Workspace Switcher
|
|
2013-02-26 |
Suidsear an ruim-obrach
|
|
25. |
Drop To Add Application
|
|
2013-02-26 |
Leig às gus an aplacaid a chur ris
|
|
26. |
Trash
|
|
2013-05-11 |
An sgudal
|
|
29. |
Eject parent drive
|
|
2013-02-26 |
Gluais a-mach an draibh pàraint
|
|
30. |
Eject
|
|
2013-02-26 |
Gluais a-mach
|
|
31. |
Safely remove parent drive
|
|
2013-02-26 |
Thoir air falbh an draibh pàraint gu sàbhailteach
|