Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend.
|
|
2012-03-24 |
Houve um problema ao acessar a infraestrutura do Ubuntu Single Sign On.
|
|
4. |
Cancel
|
|
2012-03-22 |
Cancelar
|
|
7. |
If you can't read this then %(reload_link)s this page
|
|
2012-03-22 |
Se você não consegue ler isso então %(reload_link)s esta página
|
|
8. |
refresh
|
|
2012-03-22 |
atualizar
|
|
11. |
Close window and set up later
|
|
2012-03-22 |
Fechar janela e configurar mais tarde
|
|
12. |
Congratulations, {app_name} is installed!
|
|
2012-03-22 |
Parabéns, o {app_name} está instalado!
|
|
16. |
Re-type Email address
|
|
2010-08-31 |
Redigite seu endereço de e-mail
|
|
19. |
Email
|
|
2012-03-22 |
E-mail
|
|
20. |
The email addresses do not match
|
|
2012-03-22 |
Os endereços de e-mail não correspondem
|
|
22. |
Please enter your name
|
|
2012-03-22 |
Informe seu nome
|
|
23. |
The process did not finish successfully.
|
|
2010-12-04 |
O processo não foi finalizado com sucesso.
|
|
24. |
Sign me in with my existing account
|
|
2012-03-22 |
Entrar com minha conta existente
|
|
28. |
To reset your {app_name} password, enter your registered email address below. We will send instructions to reset your password.
|
|
2012-03-22 |
Para redefinir a senha do seu {app_name}, informe seu endereço de e-mail abaixo. Nós enviaremos instruções para redefinir sua senha.
|
|
29. |
Please enter a valid email address
|
|
2012-03-22 |
Informe um endereço de e-mail válido
|
|
33. |
Getting information, please wait...
|
|
2012-03-22 |
Obtendo informações, por favor aguarde...
|
|
42. |
Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be connected to set up %(app_name)s
|
|
2012-03-22 |
Você está conectado? Nós não conseguimos detectar uma conexão de internet - você precisará estar conectado para configurar o %(app_name)s
|
|
47. |
Re-type Password
|
|
2010-08-31 |
Redigite a senha
|
|
50. |
Passwords don't match
|
|
2012-03-22 |
As senhas não correspondem
|
|
51. |
The passwords don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2012-03-22 |
As senhas não correspondem, por favor verifique-as e tente digitá-las novamente.
|
|
55. |
Privacy Policy
|
|
2012-03-22 |
Política de privacidade
|
|
57. |
Proxy Settings
|
|
2012-03-22 |
Configurações de proxy
|
|
59. |
Please provide login details.
|
|
2012-03-24 |
Informe os detalhes da autenticação.
|
|
60. |
You are connecting through a proxy.
|
|
2012-03-22 |
Você está conectando através de um proxy.
|
|
61. |
Get Help With Proxies
|
|
2012-03-22 |
Obter ajuda com proxies
|
|
62. |
Proxy password:
|
|
2012-03-22 |
Senha do proxy:
|
|
63. |
Save and Connect
|
|
2012-03-22 |
Salvar e conectar
|
|
64. |
Proxy username:
|
|
2012-03-22 |
Nome de usuário do proxy:
|
|
65. |
A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code below along with your new password.
|
|
2012-03-24 |
Um código para redefinir a senha foi enviado para seu e-mail. Por favor, digite o código abaixo juntamente com sua nova senha.
|
|
66. |
Retype email
|
|
2012-03-22 |
Redigite o e-mail
|
|
67. |
Retype password
|
|
2012-03-22 |
Redigite a senha
|
|
73. |
Set Up Account
|
|
2012-03-22 |
Configurar conta
|
|
74. |
I don't have an account yet - sign me up
|
|
2012-03-22 |
Eu ainda não tenho uma conta - quero me inscrever
|
|
75. |
Sign In
|
|
2012-03-22 |
Entrar
|
|
78. |
Certificate details
|
|
2012-03-22 |
Detalhes do certificado
|
|
79. |
Connect
|
|
2012-03-22 |
Conectar
|
|
80. |
the details ssl certificate we are going to show.
|
|
2012-03-24 |
os detalhes do certificado SSL que vamos mostrar.
|
|
82. |
SSL Certificate Not Valid
|
|
2012-03-22 |
Certificado SSL não é válido
|
|
84. |
You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:
|
|
2012-03-24 |
Você está tentando se conectar a um servidor proxy em %(domain)s. Esse servidor usa uma conexão segura, e o certificado SSL não é válido porque:
|
|
85. |
The certificate has not been verified
|
|
2012-03-22 |
O certificado não foi verificado
|
|
86. |
Do you want to connect to this server?
|
|
2012-03-22 |
Você tem certeza de que deseja conectar-se a este servidor?
|
|
87. |
Get Help With SSL
|
|
2012-03-22 |
Obter ajuda com SSL
|
|
89. |
Remember my settings for this certificate.
|
|
2012-03-22 |
Lembrar minhas configurações para este certificado.
|
|
90. |
The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site
|
|
2012-03-22 |
O nome do certificado não é válido ou não confere com o nome da página
|
|
91. |
The certificate has expired
|
|
2012-03-22 |
O certificado expirou
|
|
93. |
Surname
|
|
2012-03-22 |
Sobrenome
|
|
94. |
Terms of Service
|
|
2012-03-22 |
Termos do serviço
|
|
96. |
Show Terms & Conditions
|
|
2010-12-04 |
Mostrar termos e condições
|
|
97. |
Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe.
|
|
2012-03-24 |
A aceitação dos termos & condições do %(app_name)s é necessário para inscrever-se.
|
|
99. |
Try again
|
|
2012-03-22 |
Tentar novamente
|
|
101. |
Verification code
|
|
2012-03-22 |
Código de verificação
|