Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 293 results
~
Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.10.
2012-08-30
Es possible que vòstra carta grafica siá pas entièrament presa en carga per Ubuntu 12.10.
~
<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.10</big></b>
2012-08-27
<b><big>Mesa a nivèl d'Ubuntu cap a la version 12.10</big></b>
1.
Server for %s
2012-07-04
Servidor per %s
2.
Main server
2012-07-04
Servidor principal
3.
Custom servers
2012-07-04
Servidors personalizats
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
Impossible d'avalorar la linha de source.list
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
Impossible de localizar los fichièrs dels paquets. Benlèu es pas un disc Ubuntu, o alara es previst per una autra arquitectura.
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
Impossible d'apondre lo CD
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
I a agut una error al moment d'apondre lo CD, anam anullar la mesa a jorn. Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu. Lo messatge d'error èra : « %s »
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Suprimir lo paquet damatjat
Suprimir los paquets damatjats
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
Lo paquet « %s » es dins un estat incoerent e deu èsser reïnstallat, mas cap d'archiu lo contenent es pas estat trobat. Volètz suprimir aqueste paquet ara e contunhar ?
Los paquets « %s » son dins un estat incoerent e deu èsser reïnstallat, mas cap d'archiu lo contenent es pas estat trobat. Volètz suprimir aqueste paquet ara e contunhar ?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
Benlèu que lo servidor es subrecarga
11.
Broken packages
2012-07-04
Paquets copats
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Vòstre sistèma conten de paquets corromputs que lo logicial pòt pas corregir. Corrigissètz-los amb synaptic o apt-get abans de contunhar.
13.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2012-07-04
Un problèma insolvable s'es produch al moment del calcul de la mesa a jorn : %s Aquò pòt èsser degut a : * una mesa a nivèl cap a una preversion d'Ubuntu ; * l'utilizacion de la preversion actuala d'Ubuntu ; * un paquet logicial pas oficial, pas provesit per Ubuntu.
14.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Aquò se sembla fòrça a un problèma temporari. Tornatz ensajar pus tard.
15.
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-08-28
Se res de tot aquò s'aplica pas, senhalatz aqueste bug en utilizant la comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' dins un terminal.
16.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
Impossible de calcular la mesa a jorn
17.
Error authenticating some packages
2012-07-04
Error al moment de l'autentificacion d'unes paquets
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
Es estat impossible d'autentificar d'unes paquets. Aquò pòt provenir d'un problèma temporari de la ret. Pòt èsser util de tornar ensajar mai tard. Trobaretz çaijós una lista dels paquets pas autentificats.
19.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
Lo paquet « %s » es marcat per supression mas es dins la lista negra de las supressions.
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
Lo paquet essencial « %s » es marcat per supression.
21.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
Temptativa d'installacion de la version en lista d'exclusion « %s »
22.
Can't install '%s'
2012-07-04
Impossible d'installar « %s »
23.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-08-28
L'installacion d'un paquet requerís èra impossibla. Senhalatz aqueste bug en utilizant la comanda 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' dins un terminal.
24.
Can't guess meta-package
2012-07-04
Impossible de determinar lo metapaquet
25.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Vòstre sistèma conten pas los paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop o edubuntu-desktop. Per consequéncia, es pas estat possible de detectar la version d'Ubuntu qu'utilizatz. Installatz un dels paquets çaisús, en utilizant Synaptic o apt-get, abans de contunhar.
26.
Reading cache
2016-09-28
Lectura del cache
2012-07-04
Lectura de l'amagatal
27.
Unable to get exclusive lock
2015-12-21
Impossible d'obténer un verrolh exclusiu
2012-07-04
Impossible d'obténer un varrolh exclusiu
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Significa generalament qu'una autra aplicacion de gestion de paquets (coma apt-get o aptitude) ja es en cors d'execucion. D'en primièr, tampatz aquesta aplicacion.
29.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
La mesa a nivèl via una connexion distanta es pas presa en carga
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Fasètz la mesa a jorn a travèrs una connexion distanta ssh amb una interfàcia que lo pren pas en carga. Ensajatz una mesa a jorn en mòde tèxte amb 'do-release-upgrade'. Ara, la mesa a jorn va èsser anullada. Ensajatz sens ssh.
31.
Continue running under SSH?
2016-03-26
Contunhar dins una session SSH ?
2012-07-04
Contunhar dins una sesilha SSH ?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2016-03-26
Aquesta session sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus complicat de reparar. Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt « %s ». Volètz contunhar?
2012-07-04
Aquesta sesilha sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus complicat de reparar. Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt « %s ». Volètz contunhar?
33.
Starting additional sshd
2012-07-04
Aviada d'un processús sshd suplementari
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
Per far mai aisida la recuperacion en cas de disfoncionament, un sshd suplementari serà aviat sul pòrt « %s ». En cas de problèma amb l'ssh existent, vos poiretz encara connectar amb l'autre.
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2016-09-28
S'utilizatz un parafuòc, benlèu que vos caldriá dobrir temporàriament aqueste pòrt. Es pas fait automaticament perque es potencialament dangierós. Podètz dobrir lo pòrt amb, per exemple : « %s »
2012-07-04
S'utilizatz un parafuòc, benlèu que vos caldriá dobrir temporàriament aqueste pòrt. Es pas fach automaticament perque es potencialament dangierós. Podètz dobrir lo pòrt amb, per exemple : « %s »
36.
Can not upgrade
2012-07-04
Impossible de metre a jorn
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
La mesa a nivèl de « %s » cap a « %s » es pas presa en carga per aqueste esplech.
38.
Sandbox setup failed
2012-07-04
La configuracion de l'espaci protegit (sandbox) a fracassat
39.
It was not possible to create the sandbox environment.
2012-07-04
Es estat impossible de crear l'environament per l'espaci protegit (sandbox)
40.
Sandbox mode
2012-07-04
Mòde espaci protegit (sandbox)
41.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a system directory from now until the next reboot are permanent.
2016-09-28
La mesa a nivèl es executada en mòde tèst. Totes los cambiaments son escrits dins "%s" e seràn perduts a l'aviada que ven. Entre ara e l'aviada que ven, *cap* de cambiament escrit dins un dorsièr sistèma serà pas permanent.
2012-07-04
La mesa a nivèl es executada en mòde tèst. Totes los cambiaments son escriches dins "%s" e seràn perduts a l'amodament que ven. Entre ara e l'amodament que ven, *cap* de cambiament escrich dins un dorsièr sistèma serà pas permanent.
42.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-04
Vòstra installacion de Python es damatjada. Reparatz lo ligam simbolic « /usr/bin/python ».