Translations by Michael Terry

Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 266 results
1.
Server for %s
2012-07-04
Frithealaiche son %s
2.
Main server
2012-07-04
Prìomh frithealaiche
3.
Custom servers
2012-07-04
Frithealaichean gnàthach
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
Cha b' urrainn ionnrain sources.list innteart
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
Cha b' urrainn lorg faidhlichean pacaid sam bith, 's docha nach e Diosg Ubuntu tha seo no ailtearachd ceàrr?
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
Dh'fhailig an MC a chur ris
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
Bha mearachd ann an MC a chur ris, bidh caisg air an ùrachadh. Dèan sibh aithris air seo mar buga ma seadh MC Ubuntu dligheach th'ann. Seadh teachdaireachd a' mhearachd: '%s'
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Gluasad pacaid ann an droch staid
Gluasad pacaid ann an droch staid
Gluasad pacaidean ann an droch staid
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
Tha am pacaid '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag iarraidh gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?
Tha am pacaid '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag iarraidh gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?
Tha na pacaidean '%s' ann an staid mì-chòrdail agus feumail air ath-stàlachadh, ach chan fhaigh lorg air tasglann sam bith dha. Bheil thu ag iarraidh gluasad am pacaid seo an dràsta airson leantainn?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
Dh'fhaodadh an-luchdachadh am frithealaiche
11.
Broken packages
2012-07-04
Pacaidean briste
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Tha an t-siostam agad a glèidheadh pacaidean briste nach urrainn a càireadh leis a' bhathar-bog seo. Càirich sibh iad an tòiseach cleachdadh synaptic no apt-get roimh leantainn air adhart.
13.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2012-07-04
Thachair trioblaid neo-chomhairlichte nuair àireamhachadh an ùrachadh: %s Dh'fhaodadh seo bhith a sgath: *Ùrachadh gu tionndaidh ro-sgaoileadh de Ubuntu *A ruith an tionndaidh làithreach ro-sgaoileadh de Ubuntu *Pacaidean bathar-bog neo-oifigeil nach do thabhairt Ubuntu
14.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Tha seo mar as trice na trioblaid diombuan, nach feuch sibh a-rithist nas anmoch.
16.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
Cha b' urrainn àireamhachadh an ùrachadh
17.
Error authenticating some packages
2012-07-04
Mearachd dearbhadh cuid pacaidean
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
Cha robh e comasach dearbhadh cuid pacaidean. Dh'fhaodadh seo bhith na trioblaid lìonra diombuan. 'S mathaid gun iarraidh tu feuchainn a-rithist nas anmoch. Faic gu h- ìseal airson liosta pacaidean neo-dhearbhte.
19.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
Tha am pacaid '%s' a chomharrachadh son gluasad ach tha e air an dubh-liosta gluasad.
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
Tha pacaid deatamach '%s' a chomharrachadh son gluasad.
21.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
Feuchainn a stàlachadh tionndaidh dubh-liostadh '%s'
22.
Can't install '%s'
2012-07-04
Chan urrainn stàlachadh '%s'
24.
Can't guess meta-package
2012-07-04
Chan urrainn tomhais pacaid-meta
25.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Chan eil an t-siostam agad cumail bàrr-deasc-ubuntu, bàrr-deasc-kubuntu, bàrr-deasc-xubuntu no pacaid bàrr-deasc-edubuntu agus cha robh e comasach a lorg dè tionndaidh de Ubuntu tha thu a' ruith. Nach stàlaich sibh aon den phacaidean gu h-àrd a tòiseach cleachdadh synaptic no apt-get roimh leantainn air adhart.
26.
Reading cache
2012-07-04
Leughadh tasgadan
27.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
Chan fhaigheadh glais toirmisgeach
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Tha seo mar 's àbhaist a' ciallachadh gu bheil prògram manaidsear pacaid eile (mar apt-get no aptitude) a ruith mar thràth. Nach dùin sibh am prògram sin an tòiseach.
29.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
Chan eil taic ann airson ùrachadh thairis ceangal iomallach
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Tha thu a ruith ùrachadh thairis ceangal ssh iomallach le beul-chrìoch nach eil toirt taic dhan seo. Feuch sibh ùrachadh ann an modh teacsa le 'do-release-upgrade' Bidh caisg a chur air an ùrachadh a-nis. Feuch sibh a-rithist às aonais ssh.
31.
Continue running under SSH?
2012-07-04
Lean a' ruith fo SSH?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
Tha an coltas ann gu bheil an seasan a' ruith fo ssh. Chan eil e air a mholadh a' dèanamh ùrachadh thairis ssh an dràsta air sgath ann an cùis fàilligeadh tha e nas doirbh ath-shlànachadh. Ma tha leanas tu, tòiseachadh daemon ssh a bharrachd aig port '%s'. Bheil thu ag iarraidh leantainn?
33.
Starting additional sshd
2012-07-04
Tòiseachadh sshd a bharrachd
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
Son dèanamh ath-shlànachadh nas fhasa ann an cùis fàilligeadh, tòiseachadh daemon sshd a bharrachd aig port '%s'. Ma thèid càil ceàrr le a' ruith ssh faodaidh tu fhathast ceangal ris an fhear a' bharrachd.
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
Ma ruitheas tu cachaileith-theine, dh'fhaodadh gun feumaidh tu fosgail am port seo gu sealach. Leis mar a dh'fhaodadh seo bhith cunnartach chan eil e air dhèanamh gu fèin-obrachail, Faodaidh tu fosgail am port le m.e.; '%s'
36.
Can not upgrade
2012-07-04
Chan urrainn ùrachadh
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
Chan eil taic ann leis an inneal seo ag ùrachadh bhon '%s' gu '%s'.
38.
Sandbox setup failed
2012-07-04
D'fhailig stèidheachadh suas Sandbox
39.
It was not possible to create the sandbox environment.
2012-07-04
Chan eil e comasach cruthachadh àrainneachd sandbox.
40.
Sandbox mode
2012-07-04
Modh Sandbox
41.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a system directory from now until the next reboot are permanent.
2012-07-04
Tha an leasachadh seo a ruith ann an modh (deuchainn).Tha na h-uile atharrachaidhean sgrìobhadh ri '%s' agus air an ath bùtaich a-rithist bithidh iad air chall. *Chan eil* tha na atharrachaidhean gan sgrìobadh don eòlaire siostam bhon an dràsta gus an ath bùtaich a-rithist buan.
42.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-04
Tha stàlachadh python agad truaillte. Càraich sibh an ceangal-samhlach - symlink '/usr/bin/python'.
43.
Package 'debsig-verify' is installed
2012-07-04
Tha pacaid 'debsig-verify' stàlaichte
44.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2012-07-04
Chan urrainn an ùrachadh leantainn leis am pacaid sin stàlaichte. Gluasad sibh e le synaptic no 'apt-get remove debsig-verify' an tòiseach agus ruith an ùrachadh a-rithist
45.
Can not write to '%s'
2012-07-04
Chan urrainn sgrìobhadh gu'%s'
46.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
Chan eil e comasach sgrìobhadh don eòlaire siostam '%s' air do shiostam. Chan urrainn an leasachadh leantainn. Dèanaibh cinnteach gu bheil comas sgrìobhadh aig an eòlaire siostam agaibh.
47.
Include latest updates from the Internet?
2012-07-04
Gabh a-steach ùrachadh ùr nodha bhon eadar-lìon?
48.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2012-07-04
Faodadh an t-siostam ga leasachadh le cleachdadh an eadar-lìon gu fèin-obrachail 's luchdachadh a-nuas na ùrachaidhean ùr nodha agus stàlaich iad nuair a' leasachadh. Ma tha ceangal eadar-lìon agad tha seo air a mholadh gu mòr. Bheireadh an leasachadh nas fhaide, ach nuair tha e deiseil, bithidh an t-siostam agad a dh'ionnsaigh an là gu iomlan. Faodaidh tu taghadh gun seo a dèanamh, ach bu chòir dhut stàlachadh na ùrachaidhean ùr nodha tràth às dèidh leasachadh. Ma fhreagairt tu 'chan eil' an seo, cha bhith an lìonra ga chleachdadh idir.
49.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
bacadh air ùrachadh gu %s
50.
No valid mirror found
2012-07-04
Gun sgàthan dligheach air lorg
51.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2012-07-04
Nuair sganadh do stòras fiosrachadh cha robh innteart sgàthan airson an leasachadh air lorg. Dh'fhaodadh seo tachairt ma ruitheas tu sgàthan an thaobh a-steach no ma tha fiosrachadh sgàthan fad' air ais. Bheil thu ag iarraidh ath-sgrìobhadh do faidhle 'sources.list' co dhiù? Ma thaghas tu 'Tha' an seo bithidh na h-uile innteartan ùrachadh %s' gu '%s'. Ma thaghas tu 'chan eil' sguireadh an leasachadh.
52.
Generate default sources?
2012-07-04
Cruthaich bunan gnàthach?