Translations by Luís Louro
Luís Louro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
644. |
Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, <gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote folder</gui>.
|
|
2014-10-19 |
Clicar um dos botões da barra de ferramentas para escolher <gui>Scanar a pasta Home</gui>, <gui>Scanar o sistema de ficheiros</gui>, ou <gui> Scanar uma pasta remota</gui>.
|
|
645. |
The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href="help:baobab"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.
|
|
2014-10-19 |
A informação é mostrada de acordo com a <gui>Pasta</gui>, <gui>Utilização</gui>, <gui>Tamanho</gui> e <gui>Conteúdos</gui>. Ver mais detalhes em <link href="help:baobab"><app>Analisador de Utilização do Disco</app></link>.
|
|
647. |
To check the free disk space and disk capacity with <app>System Monitor</app>:
|
|
2014-10-19 |
Para verificar o espaço livre em disco e a capacidade do disco com o <app>Monitor de Sistema</app>
|
|
648. |
Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>.
|
|
2014-10-19 |
Abrir a aplicação <app>Monitor de Sistema</app> a partir da <gui>Dash</gui>.
|
|
649. |
Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and disk space usage. The information is displayed according to <gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>.
|
|
2014-10-19 |
Escolher a guia <gui>Sistemas de ficheiros</gui> para ver as partições do sistema e a utilização de espaço em disco. A informação é mostrada de acordo com o espaço <gui>Total</gui>, <gui>Livre</gui>, <gui>Disponível</gui> e <gui>Usado</gui>.
|
|
653. |
Make <link xref="backup-why">backups</link> of the important files that you won't need for a while and delete them from the hard drive.
|
|
2014-10-19 |
Fazer <link xref="backup-why">cópias de segurança</link> dos ficheiros importantes que não vai precisar por algum tempo e apaga-los do disco rígido.
|
|
657. |
Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about to fail, helping you avoid loss of important data.
|
|
2014-10-19 |
Os discos rígidos têm uma ferramenta embutida de controle de saúde chamada <app>SMART</app> (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology, em português, Tecnologia de Auto-Monitorização, Analise e Relatório), que continuamente verifica potenciais problemas no disco. A ferramenta SMART também avisa quando o disco está quase a falhar, ajudando a impedir a perda de dados importantes.
|
|
661. |
Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>.
|
|
2014-10-19 |
Selecionar o disco que quer verificar a partir da lista <gui>Dispositivos de Armazenamento</gui>. A informação sobre e o estado do disco vão aparecer debaixo de <gui>Drive</gui>.
|
|
662. |
<gui>SMART Status</gui> should say "Disk is healthy".
|
|
2014-10-19 |
O <gui>Estado SMART</gui> deve dizer "O disco está saudável".
|
|
663. |
Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to run a self-test.
|
|
2014-10-19 |
Clicar no botão <gui>Dados SMART</gui> para ver mais informação sobre a drive, ou para correr um auto-teste.
|