Translations by SiraNokyoongtong

SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 257 results
2.
Restart to Continue
2011-03-09
เริ่มเครื่องใหม่เพื่อทำต่อ
4.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2010-03-31
ติดตั้ง (โหมด OEM สำหรับผู้ผลิตเท่านั้น)
5.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2010-09-06
คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้ว และสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านการรายงานปัญหาต่าง ๆ
2010-04-08
คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต กรุณาใส่ชื่อเฉพาะสำหรับระบบชุดนี้ ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้วและสามารถนำไปใช้ได้กับระบบรายงานบัก
2010-03-31
คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้วและสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านรายงานปัญหาต่าง ๆ
6.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2010-08-17
คุณสามารถลอง ${RELEASE} ได้โดยตรงจาก ${MEDIUM} โดยจะไม่ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณ
7.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2010-08-17
หรือถ้าคุณพร้อมแล้ว คุณสามารถติดตั้ง ${RELEASE} คู่กับ (หรือแทนที่) ระบบปฏิบัติการที่คุณใช้อยู่ปัจจุบัน ซึ่งจะใช้เวลาไม่นาน
8.
Try ${RELEASE}
2010-03-31
ทดลอง ${RELEASE}
10.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-04-08
คุณอาจต้องการอ่าน <a href="release-notes">บันทึกประจำรุ่น</a> หรือ <a href="update">ปรับปรุงตัวติดตั้งนี้</a>
2010-03-31
คุณอาจต้องการอ่าน <a href="release-notes">บันทึกการออกรุ่น</a> หรือ <a href="update">ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้</a>
11.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-04-08
คุณอาจต้องการอ่าน <a href="release-notes">บันทึกประจำรุ่น</a>
2010-03-31
คุณอาจต้องการอ่าน <a href="release-notes">บันทึกการออกรุ่น</a>
12.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-31
คุณอาจต้องการที่จะ <a href="update">ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้</a>
2010-03-11
คุณอาจต้องการ<a href="update">ปรับปรุงตัวติดตั้งนี้</a>
14.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-09-06
ขั้นตอนการติดตั้งนี้อาจปรับขนาดหรือลบพาร์ทิชันบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ เพื่อความแน่ใจ <b>ให้สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณ</b> ก่อนจะเรียกใช้โปรแกรมนี้
2010-04-08
ขั้นตอนการติดตั้งนี้อาจปรับขนาดหรือลบพาร์ทิชันบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ เพื่อความแน่ใจ<b>สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณ</b>ก่อนจะเรียกใช้โปรแกรมนี้
2010-03-31
ขั้นตอนการติดตั้งอาจปรับขนาดหรือลบพาร์ทิชันบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ คุณต้องแน่ใจก่อนว่า <b>ได้สำรองข้อมูลไว้บนสื่ออื่นแล้ว</b> ก่อนที่จะเรียกใช้โปรแกรมนี้
16.
Where are you?
2010-04-08
คุณอยู่ที่ใด?
18.
Choose your keyboard layout:
2010-08-17
เลือกผังแป้นพิมพ์ของคุณ:
19.
Type here to test your keyboard
2011-05-02
พิมพ์ที่นี่ เพื่อทดสอบแป้นพิมพ์ของคุณ (กด Alt+Shift เพื่อสลับภาษา)
2010-08-17
พิมพ์ที่นี่ เพื่อทดสอบแป้มพิมพ์ของคุณ (กด Alt+Shift เพื่อสลับภาษา)
20.
Detect Keyboard Layout
2011-03-03
ตรวจหาผังแป้นพิมพ์
21.
Detect Keyboard Layout...
2011-03-03
ตรวจหาผังแป้นพิมพ์...
22.
Please press one of the following keys:
2010-09-06
โปรดกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งในรายการนี้:
2010-04-08
โปรดกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งจากนี้:
2010-03-31
โปรดกดหนึ่งปุ่มจากนี้:
23.
Is the following key present on your keyboard?
2010-04-08
ปุ่มดังกล่าวมีอยู่บนแป้นพิมพ์หรือไม่?
2010-03-31
ปุ่มนั้นมีบนแป้นพิมพ์ของคุณหรือไม่?
32.
Username
2010-03-31
ชื่อผู้ใช้
38.
Password
2010-03-31
รหัสผ่าน
40.
Confirm your password:
2011-03-03
ยืนยันรหัสผ่านของคุณ:
41.
Your computer's name:
2010-09-20
ชื่อคอมพิวเตอร์ของคุณ:
42.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-09-20
ชื่อที่จะใช้เพื่อสื่อสารกับคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น
47.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2010-04-08
คุณกำลังทำงานอยู่ในโหมดดีบัก อย่าใช้รหัสผ่านที่สำคัญ!
2010-03-31
คุณกำลังอยู่ในโหมดดีบัก อย่าใช้รหัสผ่านที่สำคัญ!
48.
Passwords do not match
2011-03-03
รหัสผ่านไม่ตรงกัน
49.
Short password
2010-08-17
รหัสผ่านสั้นเกินไป
50.
Weak password
2010-08-17
รหัสผ่านไม่ปลอดภัย
51.
Fair password
2010-09-27
รหัสผ่านอ่อนแอ
2010-09-27
รหัสผ่านพอใช้
53.
Strong password
2010-08-17
รหัสผ่านปลอดภัย
54.
Log in automatically
2010-03-31
เข้าระบบอัตโนมัติ
55.
Require my password to log in
2010-09-06
ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้าระบบ
2010-04-08
ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้าระบบ:
2010-03-31
จำเป็นต้องใส่รหัสผ่านของฉันเพื่อเข้าระบบ
58.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2010-04-08
โปรดเลือกบัญชีที่คุณต้องการนำเข้าข้อมูล เอกสารและการตั้งค่าของบัญชีนั้น จะสามารถใช้ได้หลังการติดตั้งสมบูรณ์
2010-03-31
เลือกบัญชีที่คุณต้องการจะนำเข้า เอกสารและการตั้งค่าต่างจากบัญชีนั้นจะใช้ได้หลังการติดตั้งสมบูรณ์
59.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2010-04-08
หากคุณไม่ต้องการนำเข้าบัญชีใด ๆ เลือกไม่และไปยังหน้าถัดไป
2010-03-31
หากคุณไม่ต้องการนำเข้าบัญชีใด ๆ เลือกไม่มีและไปยังหน้าถัดไป
61.
Files (${SIZE})
2011-03-09
แฟ้ม (${SIZE})