Translations by Sergey Sedov
Sergey Sedov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2010-09-10 |
Вы производите установку в режиме производителя. Пожалуйста, введите уникальное название для этой комплектации системы. Это название будет сохранено на установленной системе и может быть использовано для обработки отчётов об ошибках.
|
|
8. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-03-05 |
Попробовать ${RELEASE}
|
|
10. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-05 |
Возможно вы хотите прочитать <a href="release-notes">примечания к выпуску</a> или <a href="update">обновить этот установщик</a>.
|
|
11. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-03-05 |
Возможно вы хотите прочитать <a href="release-notes">примечания к выпуску</a>.
|
|
12. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-05 |
Возможно вы хотите <a href="update">обновить этот установщик</a>.
|
|
14. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-03-05 |
Программа установки может изменить или стереть разделы на жёстком диске. Убедитесь, что у вас <b> имеется резервная копия ваших данных</b>.
|
|
32. |
Username
|
|
2010-03-23 |
Имя
|
|
38. |
Password
|
|
2010-03-23 |
Пароль
|
|
55. |
Require my password to log in
|
|
2009-09-25 |
Требуется мой пароль для входа
|
|
70. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-09-10 |
Продолжить без загрузчика.
|
|
86. |
New Partition Table...
|
|
2009-09-25 |
Новая таблица разделов...
|
|
87. |
Add...
|
|
2009-09-25 |
Добавить...
|
|
88. |
Change...
|
|
2009-09-25 |
Изменить...
|
|
89. |
Delete
|
|
2009-09-25 |
Удалить
|
|
90. |
Revert
|
|
2009-09-25 |
Вернуть
|
|
92. |
Device
|
|
2010-09-10 |
Носитель
|
|
94. |
Mount point
|
|
2010-02-14 |
Точка подключения
|
|
115. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2010-09-10 |
Установка завершена. Чтобы начать использование новой системы требуется перезагрузить компьютер.
|
|
120. |
Almost finished copying files...
|
|
2010-04-01 |
Копирование файлов почти закончено...
|
|
2009-09-25 |
Почти закончил копирование файлов...
|
|
122. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2010-02-14 |
Возникла проблема при копировании файлов на жёсткий диск:
|
|
125. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2010-02-14 |
Это часто происходит из-за неисправности жёсткого диска. Возможно жёсткий диск уже очень старый и нуждается в замене, либо необходимо переместить компьютер в более проветриваемое место.
|
|
133. |
Configuring keyboard...
|
|
2010-02-14 |
Настройка клавиатуры...
|
|
152. |
The following packages are in a broken state:
|
|
2010-01-22 |
Эти пакеты повреждены:
|
|
165. |
Failed to unmount partitions
|
|
2010-09-10 |
Не удалось отключить разделы
|
|
166. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2010-09-10 |
Установщик должен применить изменения к разделам, но не может этого сделать из-за невозможности отключения разделов на следующих точках подключения:
|
|
167. |
Please close any applications using these mount points.
|
|
2010-09-10 |
Пожалуйста, закройте все приложения, использующие следующие точки подключения:
|
|
168. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2010-09-10 |
Вы хотите, чтобы установщик еще раз попытался отключить эти разделы?
|
|
169. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2010-09-10 |
Вернуться к этапу разметки?
|
|
176. |
Language
|
|
2009-09-25 |
Язык
|
|
178. |
Timezone
|
|
2009-09-25 |
Часовой пояс
|
|
179. |
Keyboard
|
|
2009-09-25 |
Клавиатура
|
|
180. |
Disk Setup
|
|
2009-09-25 |
Установка диска
|
|
181. |
User Info
|
|
2009-09-25 |
Сведения о пользователе
|
|
182. |
installation process
|
|
2009-09-25 |
процесс установки
|
|
183. |
Checking for installer updates
|
|
2010-02-13 |
Поиск обновлённой версии установщика
|
|
184. |
Reading package information
|
|
2010-02-06 |
Чтение информации о пакете
|
|
188. |
Installing update
|
|
2010-02-06 |
Установка обновления
|
|
190. |
The installer encountered an error while trying to update itself:
|
|
2010-02-13 |
Программа установки обнаружила ошибку при обновлении:
|
|
192. |
CD
|
|
2010-03-05 |
CD
|
|
193. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2010-09-10 |
Пожалуйста, выберите язык для установки системы. Этот язык также будет установлен по умолчанию для этого компьютера.
|
|
2010-07-23 |
Пожалуйста, выберите язык для установки системы. Этот язык будет также установлен по умолчанию для этого компьютера.
|
|
194. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2010-01-22 |
Пожалуйста, выберите язык используемый для настройки системы. Этот язык будет установлен языком по умолчанию для этого компьютера.
|
|
2009-09-25 |
Пожалуйста, выберите язык используемый для процесса конфигурации. Этот язык будет установлен языком по умолчанию для этого компьютера.
|
|
206. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-09-10 |
Распределите место на диске, перемещая разделитель ниже:
|
|
224. |
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
2009-09-25 |
Выберите ваше местоположение для того, чтобы система могла верно отображать единицы измерения для вашей страны, получать обновления с ближайших к вам серверов и отображать время в вашем часовом поясе.
|