Translations by Piotr Sokół

Piotr Sokół has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 179 results
~
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2012.
2012-10-03
To jest wstępne wydanie ${RELEASE} uruchamiane z nośnika ${MEDIUM}. To nie jest wydanie finalne. Będzie ono dostępne jako ${RELEASE} w październiku 2012.
2.
Restart to Continue
2014-04-05
Proszę uruchomić ponownie, aby kontynuować
2011-09-01
6.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2011-07-12
Można wypróbować ${RELEASE} bez wprowadzania zmian w komputerze, uruchamiając system z nośnika ${MEDIUM}.
7.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2011-09-01
Możliwe jest także zainstalowanie ${RELEASE} obok (lub zamiast) bieżącego systemu operacyjnego. To nie powinno długo potrwać.
10.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2011-09-08
Dostępne są <a href="release-notes">informacje o wydaniu</a> oraz istnieje możliwość <a href="update">zaktualizowania programu instalacyjnego</a>.
11.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2011-09-08
Dostępne są <a href="release-notes">informacje o wydaniu</a>.
12.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2011-09-08
Istnieje możliwość <a href="update">zaktualizowania programu instalacyjnego</a>.
16.
Where are you?
2011-10-13
Lokalizacja użytkownika
18.
Choose your keyboard layout:
2012-09-16
Proszę wybrać układ klawiatury:
20.
Detect Keyboard Layout
2011-09-23
Wykryj układ klawiatury
21.
Detect Keyboard Layout...
2011-09-23
Wykrywanie układu klawiatury...
2011-09-08
Wykryj układ klawiatury...
22.
Please press one of the following keys:
2011-07-12
Proszę wcisnąć jeden z następujących klawiszy:
23.
Is the following key present on your keyboard?
2011-07-12
Czy ten klawisz występuje na klawiaturze?
25.
Choose a picture
2011-10-13
Wybór obrazu
2011-09-20
Wybierz obraz
26.
Take a photo:
2012-02-15
Proszę zrobić zdjęcie:
27.
Or choose an existing picture:
2014-04-05
... lub wybrać istniejący obraz:
2012-02-15
...lub wybrać istniejący obraz:
28.
Take Photo
2012-02-15
Zrób zdjęcie
31.
Pick a username:
2011-09-01
Nazwa użytkownika:
34.
Must start with a lower-case letter.
2012-03-08
Musi rozpoczynać się małą literą.
35.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2012-03-08
Może zawierać jedynie znaki małych liter, cyfr, łączników i podkreśleń.
36.
Choose a password:
2011-09-01
Hasło:
37.
&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;
2014-04-06
&lt;small&gt;Proszę wprowadzić uważnie to samo hasło dwa razy.&lt;/small&gt;
40.
Confirm your password:
2011-09-01
Potwierdzenie hasła:
41.
Your computer's name:
2011-07-12
Nazwa komputera:
42.
The name it uses when it talks to other computers.
2011-09-01
Określa nazwę komputera używaną podczas komunikacji z innymi komputerami.
43.
Must be between 1 and 63 characters long.
2012-03-08
Musi zawierać od 1 do 63 znaków.
44.
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
2012-03-08
Może zawierać jedynie znaki liter, cyfr, łączników i kropek.
45.
May not start or end with a hyphen.
2012-03-08
Nie może rozpoczynać się i kończyć znakiem łącznika.
46.
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
2012-03-08
Nie może rozpoczynać się lub kończyć znakiem kropki, bądź też zawierać sekwencji znaków „..”.
47.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2011-09-01
Uruchomiono w trybie diagnozowania błędów. Proszę nie używać wartościowego hasła!
51.
Fair password
2012-09-01
Wystarczające hasło
56.
Encrypt my home folder
2011-09-01
Zaszyfrowanie katalogu użytkownika
57.
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
2012-09-16
Ten obraz zostanie skojarzony z nazwą użytkownika i będzie wyświetlany wraz z nią.
58.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2011-09-01
Proszę wybrać konta, które mają zostać zaimportowane. Dokumenty i ustawienia tych kont będą dostępne po zakończeniu instalacji.
59.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2011-10-13
Proszę przejść do następnego etapu instalacji, jeśli nie ma potrzeby importowania żadnego z kont.
60.
Installation type
2011-09-20
Rodzaj instalacji
64.
_Install Now[ action ]
2011-07-12
_Zainstaluj
65.
Quit the installation?
2011-07-12
Kończenie instalacji
66.
Do you really want to quit the installation now?
2011-07-12
Zakończyć proces instalacji?
67.
Bootloader install failed
2011-07-12
Nie udało się zainstalować programu rozruchowego
69.
Choose a different device to install the bootloader on:
2011-09-01
Proszę wybrać inny nośnik, na którym ma zostać zainstalowany program rozruchowy:
70.
Continue without a bootloader.
2011-07-12
Kontynuuj bez instalowania programu rozruchowego.
71.
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
2011-07-12
W celu uruchomienia ${RELEASE}, konieczna będzie ręczna instalacja programu rozruchowego.
73.
This may leave your computer unable to boot.
2011-07-12
Możliwe, że komputer nie będzie w stanie uruchomić systemu operacyjnego.
76.
Installation Complete
2011-07-12
Instalacja zakończona
78.
Restart Now
2011-07-12
Uruchom ponownie komputer