Translations by Julian Alarcon

Julian Alarcon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
3.
Install
2009-08-25
Instalar
4.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Instalar (modo OEM, sólo para fabricantes)
5.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Está instalando en el modo de fabricantes de sistemas. Por favor, introduzca un nombre único para este lote de sistemas. Este nombre se guardará en el sistema instalado y se podrá usar para ayudar con informes de error.
16.
Where are you?
2009-08-25
¿Dónde se encuentra?
17.
Keyboard layout
2009-08-25
Distribución del teclado
24.
Who are you?
2009-08-25
¿Quién es usted?
47.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Está funcionando en modo de depuración. No use una contraseña valiosa.
54.
Log in automatically
2009-09-03
Iniciar sesión automáticamente
2009-08-25
Entrar automáticamente
55.
Require my password to log in
2009-09-03
Requerir mi contraseña para iniciar sesión
58.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2009-08-25
Seleccione las cuentas que desee importar. Cuando se complete la instalación, podrá disponer de los documentos y configuraciones de esas cuentas.
59.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2009-08-25
Si no desea importar ninguna cuenta, no seleccione nada y vaya a la siguiente página.
63.
Prepare partitions
2009-08-25
Preparar particiones
65.
Quit the installation?
2009-08-25
¿Salir de la instalación?
66.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
¿Realmente desea salir de la instalación ahora?
75.
Skip
2009-08-25
Saltar
76.
Installation Complete
2009-08-25
Instalación completa
77.
Continue Testing
2009-08-25
Continuar pruebas
78.
Restart Now
2009-08-25
Reiniciar ahora
80.
Installer crashed
2009-08-25
El instalador ha fallado
92.
Device
2009-08-25
Dispositivo
93.
Type
2009-08-25
Tipo
94.
Mount point
2009-08-25
Punto de montaje
95.
Format?
2009-08-25
¿Formatear?
96.
Size
2009-08-25
Tamaño
97.
Used
2009-08-25
Usado
99.
free space
2009-08-25
espacio libre
100.
unknown
2009-08-25
desconocido
101.
Create partition
2009-08-25
Crear partición
105.
Primary
2009-08-25
Primaria
106.
Logical
2009-08-25
Lógica
107.
Edit partition
2009-08-25
Editar partición
108.
Edit a partition
2009-08-25
Editar una partición
109.
Boot loader
2009-08-25
Cargador de arranque
111.
Go Back
2009-08-25
Retroceder
112.
Continue
2009-08-25
Continuar
115.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-08-25
La instalación se ha completado. Necesita reiniciar el equipo para poder usar la nueva instalación.
117.
Installing system
2009-08-25
Instalando el sistema
118.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
Buscando la distribución a copiar...
119.
Copying files...
2009-08-25
Copiando archivos...
121.
Installation Failed
2009-08-25
Falló la instalación
122.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-08-25
El instalador encontró un error al copiar los archivos al disco duro:
123.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-08-25
Esto se debe a que no hay suficiente espacio en disco para completar la instalación en la partición seleccionada. Por favor, ejecute el instalador de nuevo y seleccione una partición más grande en donde instalar.
124.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-08-25
Esto se debe a un CD/DVD o unidad defectuosa. Podría ayudar limpiar el CD/DVD, grabar el CD/DVD a una velocidad menor, o limpiar la lente de la unidad de CD/DVD (en tiendas de electrónica puede encontrar sistemas de limpieza).
125.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
Esto se debe con frecuencia a un disco duro defectuoso. Podría ayudar revisar si el disco duro es antiguo y necesita ser reemplazado, o mover el sistema a un ambiente más fresco.
126.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-08-25
A menudo, esto se debe a un disco o unidad de CD/DVD defectuosos, o bien a un disco duro defectuoso. Puede probar a limpiar el CD/DVD, grabar el CD/DVD a menos velocidad, limpiar la lente de la unidad de CD/DVD (en tiendas de electrónica puede encontrar sistemas de limpieza), comprobar si el disco duro es viejo y necesita ser sustituido, o mover el equipo a un entorno más fresco.
127.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-08-25
El siguiente archivo no coincide con su copia de origen en el CD/DVD:
128.
Copying installation logs...
2009-08-25
Copiando registros de la instalación...
129.
Configuring target system...
2009-08-25
Configurando el sistema de destino...
130.
Configuring system locales...
2009-08-25
Configurando los idiomas del sistema...