Translations by Pjotr12345

Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2014-03-23
Uw authenticatie is vereist als u instellingen van pakketbronnen wilt wijzigen.
2012-04-10
Uw authenticatie is vereist als u instellingen van softwarebronnen wilt wijzigen.
4.
Configure the sources for installable software and updates
2013-04-13
De bronnen instellen voor installeerbare programmatuur en updates
2012-04-10
De bronnen instellen voor installeerbare software en updates
6.
Software Sources
2013-04-13
Pakketbronnen
13.
Please check that the PPA name or format is correct.
2012-04-10
Controleer a.u.b. of de naam en het formaat van de PPA juist zijn.
14.
Print a lot of debug information to the command line
2013-04-13
Geef een heleboel foutopsporingsinformatie weer in de opdrachtregel
16.
URL of keyserver. Default: %default
2013-04-13
Webadres van sleutelserver. Standaard: %default
20.
Error: need a repository as argument
2013-04-13
Fout: er moet een pakketbron als argument zijn
2012-04-10
Fout: er moet een softwarebron als argument zijn
23.
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
2012-04-10
Kan geen verbinding met PPA (%s) maken om PPA-informatie op te halen. Controleer a.u.b. uw internetverbinding.
25.
You are about to remove the following PPA from your system:
2014-03-23
U staat op het punt om de volgende PPA uit uw systeem te verwijderen:
2012-04-10
U staat op het punt om de volgende PPA van uw systeem te verwijderen:
26.
You are about to add the following PPA to your system:
2012-04-10
U staat op het punt om de volgende PPA aan uw systeem toe te voegen:
28.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2012-04-10
Druk op [ENTER] om door te gaan, of op ctrl-c om het verwijderen ervan te annuleren
29.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2012-04-10
Druk op [ENTER] om door te gaan of op ctrl-c om het toevoegen ervan te annuleren
36.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2013-04-13
<i>Om Ubuntu nog verder te verbeteren, kunt u meedoen aan de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar het Ubuntuproject verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze gebruikt wordt. De resultaten worden gebruikt om de ondersteuning voor populaire toepassingen te verbeteren en voor het bepalen van de rangorde van de resultaten bij het zoeken naar toepassingen.</i>
2012-04-10
<i>Om Ubuntu nog verder te verbeteren, kunt u meedoen aan de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar het Ubuntuproject verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde software en hoe vaak deze gebruikt wordt. De resultaten worden gebruikt om de ondersteuning voor populaire toepassingen te verbeteren en voor het bepalen van de rangorde van de resultaten bij het zoeken naar toepassingen.</i>
37.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2013-04-13
<i>Om Debian nog verder te verbeteren, kunt u meedoen met de zogenaamde populariteitswedstrijd. Er wordt dan wekelijks een anoniem rapport naar Debian verzonden met een overzicht van de geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze gebruikt wordt. De resultaten worden gebruikt om de inhoud van de installatie-cd's te verbeteren.</i>
38.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2013-04-13
Verstuur de lijst van geïnstalleerde programmatuur en hoe vaak deze wordt gebruikt, naar het distributieproject.
2012-04-10
De lijst van geïnstalleerde software en hoe vaak deze wordt gebruikt, versturen naar het distributieproject.
40.
Testing Mirrors
2013-04-13
Spiegelservers uitproberen
43.
Please check your Internet connection.
2012-04-10
Controleer a.u.b. uw internetverbinding.
44.
Canceling...
2012-04-10
Aan het annuleren…
60.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2013-04-13
<b><big>De informatie over beschikbare programmatuur is verouderd</big></b> Om programmatuur en updates te installeren uit nieuwe of gewijzigde pakketbronnen, moet u de informatie over beschikbare programmatuur herladen. U heeft een werkende internetverbinding nodig om door te gaan.
64.
Please enter a name for the disc
2012-04-10
Voer a.u.b. een naam in voor de cd-schijf
65.
Insert Disk
2012-04-10
Schijf invoeren
66.
Please insert a disk in the drive:
2012-04-10
Plaats a.u.b. een schijf in de speler:
79.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2012-04-10
De gekozen gegevens bevatten mogelijk geen GPG-sleutelbestand of ze zijn mogelijk beschadigd.
83.
Re_vert
2012-03-17
Terugdraaien
87.
This device is using the recommended driver.
2013-04-09
Dit apparaat gebruikt het aanbevolen stuurprogramma.
93.
open source
2013-04-13
open-bron
97.
Do not use the device
2013-04-09
Gebruik het apparaat niet
102.
Add Software Channels
2014-03-23
Pakketbronnen toevoegen
103.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2014-03-23
Programmatuur aanvullend installeren of alleen vanuit deze pakketbron?
Programmatuur aanvullend installeren of alleen vanuit deze pakketbronnen?
2013-04-13
Programmatuur aanvullend installeren of alleen vanuit deze pakketbron?
Software aanvullend installeren of alleen vanuit deze pakketbronnen?
104.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2013-04-13
U kunt de volgende pakketbronnen toevoegen of deze in plaats van uw huidige pakketbronnen gebruiken. Installeer alleen programmatuur uit betrouwbare bronnen!
105.
There are no sources to install software from
2013-04-13
Er zijn geen bronnen om programmatuur uit te installeren.
106.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2014-03-23
Het bestand '%s' bevat geen geldige pakketbronnen.
117.
Scanning CD-ROM
2012-04-10
Bezig met doorzoeken van cd-rom
126.
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
2012-04-10
Plaats een schijf in het station om te installeren vanaf een cd-rom of dvd.
133.
Other Software
2013-04-13
Overige programmatuur
142.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2013-04-13
Sleutels worden gebruikt voor het legitimeren van de juiste pakketbron. Zo beschermen ze uw computer tegen kwaadaardige programmatuur
2012-04-10
Sleutels worden gebruikt voor het legitimeren van de juiste softwarebron. Zo beschermen ze uw computer tegen kwaadaardige software
155.
Performs a connection test to find the best mirror for your location
2012-04-10
Voert een verbindingsproef uit om de beste spiegelserver voor uw locatie te vinden
157.
<b><big>Testing download servers</big></b> A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
2013-04-13
<b><big>Downloadservers uitproberen</big></b> Een reeks van testen zal worden uitgevoerd om voor uw locatie de snelste spiegelserver te vinden.
2012-04-10
<b><big>Downloadservers testen</big></b> Een reeks van testen zal worden uitgevoerd om voor uw locatie de snelste spiegelserver te vinden.