Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Once Update Manager has finished the repairs, you can close it and return to Software Center.
|
|
2012-08-07 |
Depois do Gerenciador de Atualizações terminar os reparos, você pode fechá-lo e retornar para Central de Programas.
|
|
85. |
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
|
|
2011-06-20 |
Não existe um pacote chamado "%s" em sua atual fonte de software.
|
|
114. |
Provided by Fedora
|
|
2012-02-16 |
Fornecido pelo Fedora
|
|
145. |
mouse
|
|
2012-02-16 |
mouse
|
|
148. |
GPS
|
|
2012-02-16 |
GPS
|
|
151. |
scanner
|
|
2012-02-16 |
scanner
|
|
157. |
OpenGL hardware acceleration
|
|
2012-02-16 |
aceleração de hardware OpenGL
|
|
161. |
This software requires a mouse, but none is currently set up.
|
|
2012-08-07 |
Este programa requer um mouse, mas nenhum está atualmente definido.
|
|
162. |
This software requires a joystick, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um joystick, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
163. |
This software requires a touchscreen, but the computer does not have one.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer uma tela de toque, mas este computador não tem uma.
|
|
164. |
This software requires a GPS, but the computer does not have one.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um GPS, mas este computador não tem um.
|
|
165. |
This software is for notebook computers.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo é para computadores portáteis.
|
|
166. |
This software requires a printer, but none are currently set up.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer uma impressora, mas nenhuma está configurada atualmente.
|
|
167. |
This software requires a scanner, but none are currently set up.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um scanner, mas nenhum está configurado atualmente.
|
|
168. |
This software requires a CD drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um drive de CD, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
169. |
This software requires a CD burner, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um gravador de CD, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
170. |
This software requires a DVD drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-24 |
Este programa requer um driver de DVD, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
171. |
This software requires a DVD burner, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um gravador de DVD, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
172. |
This software requires a floppy disk drive, but none are currently connected.
|
|
2012-02-16 |
Este aplicativo requer um drive de disquete, mas nenhum está conectado atualmente.
|
|
175. |
Sorry, this software is not available in your region.
|
|
2012-02-16 |
Desculpe, este aplicativo não está disponível para a sua região.
|
|
217. |
Error Details
|
|
2011-06-20 |
Detalhes do erro
|
|
239. |
Server's response was:
|
|
2011-06-20 |
Resposta do servidor:
|
|
241. |
Unknown error communicating with server. Check your log and consider raising a bug report if this problem persists
|
|
2011-06-20 |
Erro desconhecido ao comunicar com o servidor. Verifique seu log e considere a possibilidade de levantar um relatório de bug se o problema persistir
|
|
315. |
default
|
|
2012-02-16 |
padrão
|
|
325. |
Change
|
|
2012-02-16 |
Modificar
|
|
327. |
Purchased on %Y-%m-%d but not available for your current Ubuntu version. Please contact the vendor for an update.
|
|
2012-01-25 |
Adquiridos em %d/%m/%Y, mas não disponível para a sua atual versão do Ubuntu. Por favor entre em contato com o fornecedor para uma atualização.
|
|
337. |
Connection ... (%s%%)
|
|
2011-06-20 |
Conexão ... (%s%%)
|
|
338. |
Disconnect
|
|
2011-06-20 |
Desconectar
|
|
339. |
Connected
|
|
2011-06-20 |
Conectado
|