Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
1.
Ubuntu Software Center
2009-09-26
Centrum oprogramowania Ubuntu
2.
Software Center
2009-09-26
Centrum oprogramowania
5.
Featured
2010-09-07
Polecane
6.
What’s New
2010-09-07
Co nowego
62.
Themes & Tweaks
2010-04-07
Motywy i dodatki
67.
Unknown
2010-04-14
Nieznana
2009-09-24
Nieznany
68.
For Purchase
2010-09-07
Na sprzedaż
69.
Previous Purchases
2010-09-07
Uprzednio zakupione
70.
Independent
2010-09-07
Niezależny
80.
Repair
2010-09-07
Napraw
84.
Not found
2010-09-07
Nie odnaleziono
86.
Free
2009-09-05
Darmowy
87.
Version %s or later not available.
2010-09-07
Wersja %s lub późniejsza niedostępne.
88.
Available from the "%s" source.
2010-09-07
Dostępny ze źródła "%s".
89.
Available from the following sources:
2010-09-07
Dostępny z następujących źródeł:
90.
"%s",
2010-09-07
"%s",
91.
"%s".
2010-09-07
"%s".
99.
Provided by Debian
2010-09-07
Dostarczane przez Debiana
100.
To remove %s, these items must be removed as well:
2009-09-24
Aby usunąć %s, następujące elementy także muszą zostać usunięte:
101.
Remove All
2009-09-24
Usuń wszystko
102.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2009-09-24
Deinstalacja %s oznacza, że przyszłe aktualizacje nie będą zawierać nowych elementów z <b>%s</b>. Na pewno kontynuować?
103.
Remove Anyway
2009-09-24
Usuń mimo to
116.
Open source
2010-09-07
Open source
119.
To install %s, these items must be removed:
2010-09-10
Aby zainstalować %s, następujące elementy muszą zostać usunięte:
120.
Install Anyway
2010-09-10
Zainstaluj mimo to
121.
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2010-09-10
Po zainstalowaniu %s, przyszłe aktualizacje nie będą zawierać elementów z zestawu <b>%s</b>. Na pewno kontynuować?
122.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2010-09-10
Zainstalowanie %s może spowodować usunięcie głównych programów. Na pewno kontynuować?
131.
Proprietary
2009-09-24
Własnościowe
133.
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
2009-09-24
Firma Canonical nie dostarcza już aktualizacji dla %s w Ubuntu %s. Aktualizacje mogą być dostępne w nowszej wersji Ubuntu.
134.
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje dla %(appname)s do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
135.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje otrzymywane przez autorów %(appname)s do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
137.
Canonical provides critical updates for %s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacja dla %s.
138.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje, uzyskiwane od deweloperów %s.
139.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2009-09-24
Firma Canonical nie dostarcza aktualizacji dla %s. Niektóre aktualizacje mogą być dostarczane przez społeczność Ubuntu.
182.
_Go Back
2010-09-07
_Wstecz
183.
_Go Forward
2010-09-07
_Dalej
186.
_File
2009-09-24
_Plik
187.
_Install
2009-09-24
_Zainstaluj
191.
_Edit
2009-09-24
_Edycja
192.
Copy _Web Link
2009-09-24
S_kopiuj adres strony WWW
193.
Search…
2010-09-07
Szukaj...
194.
_Software Sources…
2010-09-07
Ź_ródła oprogramowania
195.
_View
2009-09-24
_Widok
200.
_Help
2009-09-24
Pomo_c
204.
Cancel
2009-09-24
Anuluj
206.
2010-09-07
207.
Remove
2009-09-05
Usuń
211.
OK
2010-09-07
OK
212.
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
2010-09-07
<span weight="bold" font_size="large">Przepraszamy, %s nie może zostać zainstalowany. Proszę spróbować ponownie za dzień lub dwa.</span>