Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
360. |
%s to be freed
|
|
2012-01-12 |
%s vanse liberar
|
|
365. |
Departments
|
|
2010-12-16 |
Seccións
|
|
368. |
%(amount)s item available
%(amount)s items available
|
|
2010-12-16 |
%(amount)s elementos dispoñíbeis
%(amount)s elementos dispoñíbeis
|
|
386. |
Any language
|
|
2012-01-27 |
Calquera lingua
|
|
389. |
You need to install this before you can review it
|
|
2012-01-19 |
Tenno que ter instalado antes de poder comentar algo sobre el
|
|
2011-12-15 |
Tenno que ter instalado antes de comentar algo sobre el
|
|
412. |
This app has not been reviewed yet in your language
|
|
2012-01-27 |
Este aplicativo aínda non foi comentado na súa lingua
|
|
413. |
Try selecting a different language, or even "Any language" in the language dropdown
|
|
2012-01-27 |
Tente cunha lingua diferente, ou mesmo con «calquera lingua» no selector de idiomas
|
|
416. |
Be the first to contribute a review for this application
|
|
2013-09-05 |
Sexa o primero en colaborar cun comentario sobre este aplicativo
|
|
421. |
Try searching across <a href="search-all/">all categories</a> instead
|
|
2015-05-17 |
Tente buscar en <a href="search-all/">todas as categorías</a>
|
|
422. |
Check that your spelling is correct. Did you mean: %s?
|
|
2015-11-30 |
Comprobe a ortografía. Se cadra quixo dicir %s?
|
|
2015-05-17 |
Comprobe a ortografía. Se cadra dixo dicir %s?
|