Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 259 results
56.
Chat
2010-03-07
Conversa
57.
File Sharing
2010-03-15
Compartición de ficheiro
58.
Mail
2010-02-16
Correo electrónico
59.
Web Browsers
2010-03-15
Navegadores web
2010-03-07
Navegadores Web
63.
Dash Search Plugins
2012-08-28
Engadidos de busca do panel
66.
Canonical Partners
2010-03-15
Socios de Canonical
72.
All Software
2011-08-24
Todo o software
73.
All Installed
2011-08-24
Todo o instalado
74.
Last sync %s
2011-09-13
Última sincronización %s
75.
Last sync yesterday %s
2011-09-13
Última sincronización onte %s
76.
To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that computer.
2011-09-13
Para sincronizar con otro equipo, seleccione «Sincronizar entre equipos» desde ese equipo.
77.
With multiple Ubuntu computers, you can publish their inventories online to compare the software installed on each No-one else will be able to see what you have installed.
2011-09-13
Con varios equipos con Ubuntu, puede publicar os seus inventarios en liña para comparar o software instalado en cada un. Ninguén máis poderá ver o que vostede teña instalado.
2011-09-13
Con varios equipos con Ubuntu, puede publicar os seus inventarios en liña para comparar o software instalado en cada un. Ninguén máis poderá ver o que vostede teña instalado.
2011-09-13
Con varios equipos con Ubuntu, puede publicar os seus inventarios en liña para comparar o software instalado en cada un. Ninguén máis poderá ver o que vostede teña instalado.
2011-09-13
Con varios equipos con Ubuntu, puede publicar os seus inventarios en liña para comparar o software instalado en cada un. Ninguén máis poderá ver o que vostede teña instalado.
81.
Authentication Error
2012-08-28
Erro de autenticación
82.
Software can't be installed or removed because the authentication service is not available. (%s
2012-08-28
O software non pode instalarse ou retirarse debido a que o servizo de autenticación non está dispoñíbel. (%s
83.
There was an error submitting the transaction
2012-08-28
Produciuse un erro ao enviar a transacción
85.
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
2011-08-24
Non existe ningún paquete de software chamado «%s» nos seus orixes de software actuais.
87.
Version %s or later not available.
2010-08-15
Non está dispoñíbel aanteriores versión %s ou superior
88.
Available from the "%s" source.
2010-08-28
Dispoñíbel desde a fonde «%s».
89.
Available from the following sources:
2010-08-28
Dispoñíbel desde as seguintes fontes:
92.
Recommended For You in %s
2012-03-21
Recomendados para vostede en %s
93.
Recommended For You
2012-03-21
Recomendados para vostede
94.
People Also Installed
2012-02-19
Persoas que o teñen instalado
100.
To remove %s, these items must be removed as well:
2009-10-02
Para eliminar %s, tamén ten que eliminar os seguintes elementos:
102.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2009-10-05
Se desinstala %s, as futuras actualizacións non incluirán novos elementos no conxunto <b>%s</b> . Está seguro de que quere continuar?
2009-10-02
Se desinstala %s, as actualizacións futuras non incluirán novos elementos no conxunto <b>%s</b> . Está seguro de que quere continuar?
103.
Remove Anyway
2009-10-05
Eliminar de todos modos
105.
Meets the Debian Free Software Guidelines
2012-01-15
Cumpre as Normativas de Software Libre de Debian
106.
Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-free software to work
2012-01-15
Cumpre coas Normativas de Software Libre de Debian en sí porén para funcionar require de software non libre adicional
113.
Debian does not provide critical updates for %s
2012-01-15
Debian non fornece actualizacións críticas para %s
114.
Provided by Fedora
2012-02-19
Fornecido por Fedora
115.
Fedora Software Center
2012-02-19
Centro de software de Fedora
118.
Supported Software
2012-01-15
Software con asistencia
119.
To install %s, these items must be removed:
2010-09-09
Para instalar %s deben eliminarse os seguintes elementos:
122.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2010-09-09
Se instala %s pode que se eliminen aplicativos importantes. Está seguro que quere continuar?
132.
Canonical-Maintained Software
2012-01-15
Software mantido por Canonical
133.
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
2009-10-05
Canonical xa non fornece actualizacións de %s en Ubuntu %s. Poderían aparecer actualizacións na seguinte versión de Ubuntu.
2009-10-02
Canonical xa non fornece actualizacións de %s en Ubuntu %s. Pode atopar actualizacións na seguinte versión de Ubuntu.
134.
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-10-02
Canonical fornece actualizacións críticas de %(appname)s ata %(support_end_month_str)s de %(support_end_year)s.
135.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-10-02
Canonical fornece actualizacións críticas proporcionadas polos desenvolvedores de %(appname)s ata %(support_end_month_str)s de %(support_end_year)s.
136.
Provided by the vendor.
2012-03-11
Fornecido polo fabricante.
141.
Most helpful first
2012-01-15
Máis antigos primeiro
142.
Newest first
2012-01-15
Máis novos primeiro
143.
webcam
2012-03-11
cámara web
144.
digicam
2012-03-11
cámara dixital
145.
mouse
2012-02-19
rato
146.
joystick
2012-02-19
joystick