Translations by Alan
Alan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
Mail
|
|
2010-05-08 |
Posteloù
|
|
59. |
Web Browsers
|
|
2010-05-08 |
Merdeer Web
|
|
60. |
Multimedia
|
|
2010-05-08 |
Liesvedia
|
|
61. |
Office
|
|
2010-05-08 |
Bureveg
|
|
62. |
Themes & Tweaks
|
|
2010-05-08 |
Neuzioù & Gwelladurioù
|
|
64. |
System
|
|
2010-05-08 |
Reizhiad
|
|
66. |
Canonical Partners
|
|
2010-05-08 |
Kevelerion Canonical
|
|
71. |
Other
|
|
2010-05-08 |
All
|
|
78. |
Error
|
|
2010-05-08 |
Fazi
|
|
95. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2010-05-08 |
arloadoù;lunienn;poelladenn;benveg;lec'hienn;gouleviñ
|
|
104. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2010-05-08 |
%s zo un arload kernel e Debian. Mar bez distaliet e vo graet hizivadurioù diglok marteze. Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?
|
|
129. |
Provided by Ubuntu
|
|
2010-05-08 |
Pourchaset gant Ubuntu
|
|
131. |
Proprietary
|
|
2010-05-08 |
Perc'hennek
|
|
133. |
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
|
2010-05-08 |
Canonical ne bourchas ket hizivadennoù %s evit Ubuntu %s ken. Hegerz e vint e handelv Ubuntu a zeu marteze.
|
|
134. |
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2010-05-08 |
Canonical a ginnig hizivadennoù eizhik evit %(appname)s betek %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
135. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2010-05-08 |
Canonical a ginnig hizivadennoù eizhik pourchaset gant an diorrerien eus %(appname)s betek %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
137. |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2010-05-08 |
Canonical a ginnig hizivadennoù eizhik evit %s.
|
|
138. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2010-05-08 |
Canonical a ginnig hizivadennoù eizhik pourchaset gant an diorrerien %s.
|
|
139. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2010-05-08 |
Canonical ne ginnig ket hizivadennoù evit %s. Hizivadennoù a c'hall bezañ kinniget gant kumuniezh Ubuntu.
|
|
196. |
_All Software
|
|
2010-05-08 |
_An holl veziantoù
|
|
197. |
_Canonical-Maintained Software
|
|
2010-05-08 |
Meziantoù trezalc'het gant _Canonical
|
|
204. |
Cancel
|
|
2010-05-08 |
Dilezel
|
|
286. |
Get Software
|
|
2010-05-08 |
Kaout meziantoù
|
|
313. |
Installed
|
|
2010-05-08 |
Staliet
|
|
314. |
Software sources
|
|
2010-05-08 |
Tarzhioù ar meziantoù
|
|
332. |
Use This Source
|
|
2010-05-08 |
Arverañ an tarzh-mañ
|
|
333. |
Update Now
|
|
2010-05-08 |
Hizivaat bremañ
|
|
372. |
More Info
|
|
2010-05-08 |
Muioc'h a ditouroù
|
|
373. |
History Navigation
|
|
2010-05-08 |
Roll istor ar merdeiñ
|
|
374. |
Navigate forwards and backwards.
|
|
2010-05-08 |
Merdeiñ war-raok ha war-gil
|
|
375. |
Back Button
|
|
2010-05-08 |
Afell War-gil
|
|
376. |
Navigates back.
|
|
2010-05-08 |
Merdeiñ a ra war-gil.
|
|
377. |
Forward Button
|
|
2010-05-08 |
Afell War-raok
|
|
378. |
Navigates forward.
|
|
2010-05-08 |
Merdeiñ a ra war-raok.
|
|
436. |
No screenshot available
|
|
2010-05-08 |
N'eus tapadenn skramm ebet hegerz
|