Translations by Marsel Pretorius
Marsel Pretorius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ubuntu Software Center
|
|
2015-08-29 |
Ubuntu-sagtewaresentrum
|
|
2. |
Software Center
|
|
2015-08-29 |
Sagtewaresentrum
|
|
4. |
Sources;PPA;Install;Uninstall;Remove;Purchase;Catalogue;Store;Apps;
|
|
2015-08-29 |
Bronne;PPA;Installeer;Deïnstalleer;Verwyder;Koop;Katalogus;Winkel;Toeps;
|
|
7. |
Accessories
|
|
2015-08-29 |
Bybehore
|
|
11. |
Graphic Interface Design
|
|
2015-08-29 |
Grafiese koppelvlakontwerp
|
|
21. |
Profiling
|
|
2015-08-29 |
Profilering
|
|
25. |
Web Development
|
|
2015-08-29 |
Webontwikkeling
|
|
38. |
Fonts
|
|
2015-08-29 |
Fonte
|
|
57. |
File Sharing
|
|
2015-08-29 |
Lêerdeling
|
|
73. |
All Installed
|
|
2015-08-29 |
Alles geïnstalleer
|
|
82. |
Software can't be installed or removed because the authentication service is not available. (%s
|
|
2015-09-02 |
Sagteware kan nie geïnstalleer of verwyder word nie omdat die waarmerkingsdiens nie beskikbaar is nie. (%s
|
|
83. |
There was an error submitting the transaction
|
|
2015-09-02 |
'n Fout het voorgekom tydens die indiening van die transaksie
|
|
85. |
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
|
|
2015-09-02 |
Daar is tans geen sagtewarepakket genaamd “%s” in jou sagtewarebronne nie.
|
|
88. |
Available from the "%s" source.
|
|
2015-09-02 |
Beskikbaar vanuit die "%s"-bron.
|
|
92. |
Recommended For You in %s
|
|
2015-09-02 |
Vir jou aanbeveel in %s
|
|
93. |
Recommended For You
|
|
2015-09-02 |
Vir jou aanbeveel
|
|
95. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2015-09-02 |
toep;toepassing;pakket;program; programme;suite;hulpmiddel
|
|
100. |
To remove %s, these items must be removed as well:
|
|
2015-09-02 |
Om %s te verwyder, moet die volgende items ook verwyder word:
|
|
102. |
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-09-02 |
Indien jy %s verwyder, sal toekomstige bywerkings nie nuwe items van die <b>%s</b> versameling insluit nie. Is jy seker jy wil voortgaan?
|
|
104. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-09-02 |
%s is 'n kerntoepassing in Debian. Indien jy dit verwyder kan moontlike opgraderings onvoltooid gelaat word. Is jy seker jy wil voortgaan?
|
|
106. |
Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-free software to work
|
|
2015-09-02 |
Voldoen aan die Debian-riglyne vir vrye sagteware self, maar benodig bykomende nie-vrye sagteware om te werk
|
|
107. |
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
|
|
2015-09-02 |
Nie vry nie aangesien dit of beperk word in gebruik, herverspreiding of modifisering.
|
|
108. |
Debian does not provide critical updates.
|
|
2015-09-02 |
Debian verskaf nie kritieke bywerkings nie
|
|
109. |
Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by the developers of %s and redistributed by Debian.
|
|
2015-09-02 |
Debian verskaf nie kritieke bywerkings nie. Sekere bywerkings word moontlik deur die ontwikkelaars van %s verskaf en word deur Debian versprei.
|
|
110. |
Debian provides critical updates for %s.
|
|
2015-09-02 |
Debian verskaf kritieke bywerkings vir %s.
|
|
111. |
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
|
|
2015-09-10 |
Debian verskaf slegs bywerkings vir %s tydens 'n oorgangsfase. Oorweeg dit om op te gradeer na 'n nuwer stabiele Debian-vrystelling.
|
|
112. |
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
|
|
2015-09-10 |
Debian voorsien kritieke bywerkings vir %s. Bywerkings kan egter uitgestel of oorgeslaan word.
|
|
113. |
Debian does not provide critical updates for %s
|
|
2015-09-10 |
Debian voorsien geen kritieke bywerkings vir %s nie.
|
|
114. |
Provided by Fedora
|
|
2015-09-10 |
Deur Fedora voorsien
|
|
115. |
Fedora Software Center
|
|
2015-09-10 |
Fedora-sagtwaresentrum
|
|
117. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
|
|
2015-09-10 |
Laat jou kies uit duisende beskikbare programme vir jou stelsel.
|
|
121. |
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-09-15 |
Indien jy %s installeer sal toekomstige bywerkings nie nuwe items in groep <b>%s</b> insluit nie. Is jy seker jy wil voortgaan?
|
|
128. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
|
|
2015-09-15 |
Laat jou kies uit duisende toepassings wat beskikbaar is vir Ubuntu.
|
|
136. |
Provided by the vendor.
|
|
2015-09-15 |
Deur die leweransier verskaf
|