Translations by Arkadiusz Miśkiewicz
Arkadiusz Miśkiewicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)
|
|
~ |
Unusual locale length: "%.*s" in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Niespotykana długość określenia lokalizacji "%.*s" w %%lang(%s)
|
|
~ |
cpio_copy write failed: %s
|
|
2006-05-19 |
zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
Could not open Trigger script file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć skryptu Trigger: %s
|
|
~ |
--hash (-h) may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--hash (-h) można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów
|
|
~ |
Pass phrase check failed
|
|
2006-05-19 |
Weryfikacja hasła nieudana
|
|
~ |
Verify signature: BAD PARAMETERS
|
|
2006-05-19 |
Weryfikacja sygnatury: BŁĘDNE PARAMETRY
|
|
~ |
%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d
|
|
2006-05-19 |
%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d
|
|
~ |
Could not open PostUn file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku PostUn: %s
|
|
~ |
cpio_copy read failed: %s
|
|
2006-05-19 |
odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
Signature: UNKNOWN (%d)
|
|
2006-05-19 |
Sygnatura: NIEZNANA (%d)
|
|
~ |
Preparing packages for installation...
|
|
2006-05-19 |
Przygotowywanie pakietów do instalacji...
|
|
~ |
file %s requires a newer version of RPM
|
|
2006-05-19 |
plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a
|
|
~ |
Signature: UNKNOWN (%d)
|
|
2006-05-19 |
Sygnatura: NIEZNANA (%d)
|
|
~ |
file %s requires a newer version of RPM
|
|
2006-05-19 |
plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a
|
|
~ |
Could not open PreUn file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku PreUn: %s
|
|
~ |
Couldn't download nosource %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można ściągnąć pliku nosource %s: %s
|
|
~ |
Could not open VerifyScript file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku VerifyScript: %s
|
|
~ |
Could not open PreIn file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku PreIn: %s
|
|
~ |
cpio_copy read failed: %s
|
|
2006-05-19 |
odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
cpio_copy write failed: %s
|
|
2006-05-19 |
zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
2006-05-19 |
zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
Verify signature: BAD PARAMETERS
|
|
2006-05-19 |
Weryfikacja sygnatury: BŁĘDNE PARAMETRY
|
|
~ |
Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)
|
|
~ |
cpio_copy write failed: %s
|
|
2006-05-19 |
zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
Pass phrase check failed
|
|
2006-05-19 |
Weryfikacja hasła nieudana
|
|
~ |
%s: headerRead failed
|
|
2006-05-19 |
%s: headerRead nie powiodło się
|
|
~ |
Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)
|
|
~ |
cpio_copy read failed: %s
|
|
2006-05-19 |
odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
file %s requires a newer version of RPM
|
|
2006-05-19 |
plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a
|
|
2006-05-19 |
plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a
|
|
~ |
Unclosed %%if
|
|
2006-05-19 |
Niedomknięte %%if
|
|
~ |
Glob not permitted: %s
|
|
2006-05-19 |
Glob niedozwolony: %s
|
|
~ |
Unusual locale length: "%.*s" in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Niespotykana długość określenia lokalizacji "%.*s" w %%lang(%s)
|
|
~ |
Couldn't download nosource %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można ściągnąć pliku nosource %s: %s
|
|
~ |
Could not open PostIn file: %s
|
|
2006-05-19 |
Nie można otworzyć pliku PostIn: %s
|
|
~ |
Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)
|
|
~ |
Unusual locale length: "%.*s" in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Niespotykana długość określenia lokalizacji "%.*s" w %%lang(%s)
|
|
~ |
cpio_copy read failed: %s
|
|
2006-05-19 |
odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s
|
|
~ |
--percent may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--percent można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów
|
|
2006-05-19 |
--percent można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów
|
|
~ |
Unusual locale length: "%.*s" in %%lang(%s)
|
|
2006-05-19 |
Niespotykana długość określenia lokalizacji "%.*s" w %%lang(%s)
|
|
~ |
create archive failed: %s
|
|
2006-05-19 |
utworzenie archiwum nie powiodło się: %s
|
|
~ |
--hash (-h) may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--hash (-h) można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów
|
|
~ |
Glob not permitted: %s
|
|
2006-05-19 |
Glob niedozwolony: %s
|
|
2. |
RPM version %s
|
|
2006-05-19 |
RPM wersja %s
|
|
3. |
Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
|
|
2006-05-19 |
Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
|
|
4. |
This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL
|
|
2006-05-19 |
Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL
|
|
6. |
exec failed
|
|
2006-05-19 |
wykonanie nie powiodło się
|
|
7. |
argument is not an RPM package
|
|
2006-05-19 |
argument nie jest pakietem RPM
|