Translations by Jonas Slivka
Jonas Slivka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Import File into Library
|
|
2006-05-25 |
Įtraukti failą į biblioteką
|
|
~ |
Import _File...
|
|
2006-05-25 |
Importuoti _failą...
|
|
~ |
Choose file to be added to the Library
|
|
2006-05-25 |
Pasirinkite failą, įtrauktiną į biblioteką
|
|
2006-05-25 |
Pasirinkite failą, įtrauktiną į biblioteką
|
|
126. |
File name:
|
|
2006-05-25 |
Failo vardas:
|
|
625. |
Delete the podcast feed and downloaded files?
|
|
2006-05-25 |
Ištrinti podcast kanalą ir atsiųstus failus?
|
|
626. |
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
|
|
2006-05-25 |
Jeigu pasirinksite ištrinti kanalus ir failus, jie bus negrįžtamai prarasti. Turėkite omenyje, kad galite ištrinti kanalą, bet atsiųstus failus pasilikti, Jums tereikia pasirinkti ištrinti tik kanalą.
|
|
628. |
_Delete Feed And Files
|
|
2006-05-25 |
_Ištrinti kanalą ir failus
|
|
634. |
Delete the podcast episode and downloaded file?
|
|
2006-05-25 |
Ištrinti podcast epizodą ir atsiųstą failą?
|
|
635. |
If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only.
|
|
2006-05-25 |
Jei parinksite ištrinti šį epizodą ir failą, jie bus visam laikui prarasti. Turėkite omenyje, kad galite ištrinti šį epizodą, bet atsiųstą failą galite pasilikti, Jums tereikia pasirinkti ištrinti tik patį epizodą.
|
|
2006-05-25 |
Jei parinksite ištrinti šį epizodą ir failą, jie bus visam laikui prarasti. Turėkite omenyje, kad galite ištrinti šį epizodą, bet atsiųstą failą galite pasilikti, Jums tereikia pasirinkti ištrinti tik patį epizodą.
|
|
637. |
_Delete Episode And File
|
|
2006-05-25 |
_Ištrinti epizodą ir failą
|
|
707. |
_Load from File...
|
|
2006-05-25 |
Įke_lti iš failo...
|
|
709. |
_Save to File...
|
|
2006-05-25 |
Iš_saugoti į failą...
|
|
710. |
Save a playlist to a file
|
|
2006-05-25 |
Išsaugoti grojaraštį į failą
|
|
719. |
The playlist file may be in an unknown format or corrupted.
|
|
2006-05-25 |
Grojaraščio failas gali būti sugadintas arba nežinomo formato.
|
|
758. |
Change whether the queue is visible as a source or a sidebar
|
|
2006-05-25 |
Nurodo, ar eilė matoma kaip šaltinis, ar kaip šoninis skydelis
|
|
2006-05-25 |
Nurodo, ar eilė matoma kaip šaltinis, ar kaip šoninis skydelis
|
|
774. |
Path for database file to use
|
|
2006-05-25 |
Duomenų bazės failo kelias
|
|
783. |
Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
|
|
2006-05-25 |
Rhythmbox yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet
BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Dėl išsamesnės informacijos
žiūrėkite GNU bendrąją viešąją licenciją.
|
|
2006-05-25 |
Rhythmbox yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet
BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Dėl išsamesnės informacijos
žiūrėkite GNU bendrąją viešąją licenciją.
|
|
824. |
_Next
|
|
2006-05-25 |
_Kita
|
|
825. |
Start playing the next song
|
|
2006-05-25 |
Groti kitą dainą
|
|
843. |
Linear, removing entries once played
|
|
2006-05-25 |
Linijinis, pašalinant pagrotas dainas
|
|
2006-05-25 |
Linijinis, pašalinant pagrotas dainas
|
|
1040. |
Unknown file name
|
|
2006-05-25 |
Nežinomas failo vardas
|
|
2006-05-25 |
Nežinomas failo vardas
|