Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
74. |
Sync Preferences
|
|
2015-03-18 |
Preferències de sincronització
|
|
75. |
Sync Preview
|
|
2015-03-18 |
Previsualització de sincronització
|
|
83. |
Playlist format
|
|
2015-03-18 |
Format de la llista de reproducció
|
|
163. |
Unable to write tags to this file as it contains multiple streams
|
|
2015-04-18 |
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer, ja que aquest conté múltiples fluxos
|
|
164. |
Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format
|
|
2015-04-18 |
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer, ja que no està codificat en un format reconegut
|
|
166. |
Failed to create the 'decodebin' element; check your GStreamer installation
|
|
2015-03-18 |
No s'ha pogut crear l'element «decodebin», comproveu la instal·lació del GStreamer
|
|
176. |
Could not find a GStreamer CD source plugin
|
|
2015-03-18 |
No s'ha trobat el connector d'origen GStreamer CD
|
|
185. |
H_ide
|
|
2015-03-18 |
_Amaga
|
|
188. |
_Retry
|
|
2015-03-18 |
_Intenta de nou
|
|
189. |
Could not search MusicBrainz for album details.
|
|
2015-04-18 |
No s'ha pogut cercar al MusicBrainz per obtenir els detalls de l'àlbum.
|
|
2015-04-18 |
No s'ha pogut cercar al MusicBrainz per obtenir els detalls de l'àlbum.
|
|
2015-03-18 |
No s'ha pogut cercar al MusicBrainz per obtenir els detalls de l'àlbum
|
|
190. |
Could not read the CD device.
|
|
2015-04-18 |
No s'ha pogut llegir el dispositiu de CD.
|
|
2015-03-18 |
No s'ha pogut llegir el dispositiu de CD
|
|
191. |
This disc matches multiple albums. Select the correct album.
|
|
2015-03-18 |
Aquest disc coincideix amb àlbums diversos. Seleccioneu l'àlbum correcte.
|
|
193. |
Not found
|
|
2015-03-18 |
No s'ha trobat
|
|
195. |
Musicbrainz server error
|
|
2015-03-18 |
Error del servidor del Musicbrainz
|
|
244. |
Listen to _Top Fans Radio
|
|
2015-04-18 |
Escolteu ràdios dels _millors aficionats
|
|
321. |
Sharing
|
|
2015-03-18 |
Compartició
|
|
327. |
Add Remote
|
|
2015-03-18 |
Afegeix un remot
|
|
329. |
Could not pair with this Remote
|
|
2015-03-18 |
No s'ha pogut emparellar amb aquest remot
|
|
346. |
Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification
|
|
2015-04-18 |
Proporciona una implementació de l'especificació de la interfície D-Bus del MediaServer2
|
|
425. |
Unable to change station URI to %s, as that station already exists
|
|
2015-04-18 |
No s'ha pogut canviar l'URI de l'emissora a %s; ja existeix aquesta emissora
|
|
434. |
Lyrics Folder
|
|
2015-03-18 |
Carpeta de lletres
|
|
447. |
Magnatune online music store
|
|
2015-03-18 |
Tenda de música en línia Magnatune
|
|
521. |
MPRIS D-Bus interface
|
|
2015-03-18 |
Interfície MPRIS D-Bus
|
|
522. |
Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification
|
|
2015-03-18 |
Proporciona una implementació de l'especificació de la interfície MPRIS D-Bus
|
|
552. |
Inform Zeitgeist about your activity
|
|
2015-04-18 |
Informa el Zeitgeist sobre la vostra activitat
|
|
556. |
The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s
|
|
2015-04-18 |
Els elements del GStreamer que calen per al processament del ReplayGain no estan disponibles. Els elements que falten són: %s
|
|
605. |
Unable to parse the feed contents
|
|
2015-04-18 |
No s'han pogut analitzar els continguts del canal
|
|
665. |
Enable repeat playback order
|
|
2015-03-18 |
Activa l'ordre de reproducció de repetició
|
|
666. |
Disable repeat playback order
|
|
2015-03-18 |
Desactiva l'ordre de reproducció de repetició
|
|
667. |
Enable shuffle playback order
|
|
2015-03-18 |
Activa l'ordre de reproducció aleatori
|
|
668. |
Disable shuffle playback order
|
|
2015-03-18 |
Desactiva l'ordre de reproducció aleatori
|
|
866. |
%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
|
|
2015-04-18 |
No es pot transferir %d fitxer al dispositiu perquè cal convertir-lo en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
No es poden transferir %d fitxers al dispositiu ja que s'han de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
|
|
2015-04-18 |
No es pot transferir %d fitxer al dispositiu perquè cal convertir-lo en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
No es poden transferir %d fitxers al dispositiu ja que s'han de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
|
|
963. |
The location you have selected is on the device %s.
|
|
2015-03-18 |
La ubicació que heu seleccionat és al dispositiu %s.
|