Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 438 results
~
Device '%s' does not contain any media
2012-06-01
El dispositiu «%s» no conté cap medi
~
Devices haven't been all probed yet
2012-06-01
Encara no s'han provat tots els dispositius
~
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
2012-06-01
No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s». Comproveu-ne el permís d'accés.
~
<b>Add Remote</b>
2011-05-28
<b>Afegeix un remot</b>
~
This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>.
2011-05-28
Aquest CD pot ser de més d'un àlbum. Seleccioneu quin àlbum és a sota i premeu <i>Continua</i>.
~
<b>Sync Preferences</b>
2011-05-28
<b>Preferències de sincronització</b>
~
<b>Sync Preview</b>
2011-05-28
<b>Previsualització de sincronització</b>
~
<span foreground="red">Could not pair with this Remote.</span>
2011-05-28
<span foreground="red">No s'ha pogut emparellar amb aquest remot.</span>
~
<b>Volume usage</b>
2010-04-21
<b>Utilització del volum</b>
~
Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation
2009-08-27
No s'ha pogut crear l'element playbin2; comproveu la instal·lació del GStreamer
~
<b>System</b>
2009-03-13
<b>Sistema</b>
~
<b>Information</b>
2009-03-13
<b>Informació</b>
~
<span size="x-large" weight="bold">Do you want to initialize your iPod?</span>
2009-03-13
<span size="x-large" weight="bold">Voleu inicialitzar el vostre iPod?</span>
~
Cannot access CD
2008-10-16
No es pot accedir al CD
~
Cannot access CD: %s
2008-10-16
No es pot accedir al CD: %s
1.
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
2011-05-28
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
2011-05-28
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
2008-10-16
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per a escriure a %s
9.
Failed to create audio output element; check your installation
2011-05-28
No s'ha pogut crear un element de sortida d'àudio; comproveu la instal·lació
11.
Failed to create GStreamer pipeline to play %s
2011-05-28
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
2011-05-28
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
20.
Play
2011-05-28
Reprodueix
21.
Pause
2011-05-28
Fes una pausa
22.
Next
2009-08-27
Següent
23.
Previous
2011-05-28
Anterior
45.
C_omment
2011-05-28
C_omentari
46.
BPM
2011-05-28
PPM
49.
Lo_cation
2008-10-16
_Ubicació
55.
Close
2012-06-01
Tanca
68.
Format settings:
2012-06-01
Paràmetres del format:
70.
Media Player Properties
2010-04-21
Propietats del reproductor multimèdia
76.
Sync
2011-05-28
Sincronització
84.
Subscribe
2012-06-01
Subscriure
85.
Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a podcast feed URL. Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published.
2012-06-01
Cerca si hi ha podcasts a la botiga de l'iTunes i a Miroguide.com o introduïu l'URL d'un canal de podcasts. Subscriviu-vos a podcasts per baixar-vos els episodis nous quan es publiquin.
99.
Every hour
2009-08-27
Cada hora
100.
Every day
2009-08-27
Cada dia
101.
Every week
2009-08-27
Cada setmana
102.
Manually
2009-08-27
Manualment
111.
Albu_m:
2011-05-28
Àlbu_m:
116.
Album a_rtist:
2011-05-28
A_rtista de l'àlbum:
117.
Albu_m sort order:
2010-04-21
Ordre dels àlbu_ms:
118.
_Artist sort order:
2010-04-21
Ordre dels _artistes:
119.
Album a_rtist sort order:
2011-05-28
Ordre dels a_rtistes de l'àlbum:
120.
Sorting
2010-04-21
S'està ordenant
122.
Track _number:
2011-05-28
_Número de la peça:
123.
BPM:
2011-05-28
PPM:
132.
Added files:
2011-05-28
Fitxers afegits:
134.
File is not a valid .desktop file
2009-08-27
El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid
135.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2011-05-28
No s'ha reconegut la versió «%s» del fitxer de l'escriptori
2009-08-27
No s'ha reconegut la versió «%s» del fitxer de l'escriptori.