Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
~
Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation
2012-01-17
No s'ha pogut crear l'element playbin2, comproveu la instal·lació del GStreamer
~
Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation
2012-01-17
No s'ha pogut crear l'element «decodebin2», comproveu la instal·lació del GStreamer
8.
Failed to create GStreamer element; check your installation
2012-01-17
No s'ha pogut crear l'element del GStreamer, comproveu la instal·lació
9.
Failed to create audio output element; check your installation
2012-01-17
No s'ha pogut crear un element de sortida d'àudio, comproveu la instal·lació
10.
Failed to link GStreamer pipeline; check your installation
2012-01-17
No s'ha pogut enllaçar el conducte del GStreamer, comproveu la instal·lació
69.
_Install additional software required to use this format
2012-01-17
_Instal·la el programari addicional necessari per utilitzar aquest format
78.
_Crossfade between tracks
2012-01-17
_Mescla entre peces
79.
Crossfade Duration (Seconds)
2012-01-17
Durada de la mescla (en segons)
95.
Podcast Downloads
2012-01-17
Baixades de podcasts
163.
Unable to write tags to this file as it contains multiple streams
2012-01-17
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer ja que aquest conté múltiples fluxos
164.
Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format
2012-01-17
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer ja que no està codificat en un format reconegut
167.
Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation
2012-01-17
No s'ha pogut crear l'element «giostreamsink», comproveu la instal·lació del GStreamer
169.
Cover art search
2012-01-17
Cerca d'art de la coberta
243.
Listen to _Similar Artists Radio
2012-01-17
Escolteu ràdios d'artistes _semblants
244.
Listen to _Top Fans Radio
2012-01-17
Escolteu ràdios dels _millors aficionat
299.
Conte_xt Pane
2012-01-17
Subfinestra conte_xtual
303.
This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in.
2012-01-17
Aquesta informació només està disponible als usuaris del Last.fm. Assegureu-vos que el connector del Last.fm està habilitat, seleccioneu el Last.fm en la subfinestra lateral i entreu.
312.
%s (%d track)
%s (%d tracks)
2012-01-17
%s (%d peça)
%s (%d peces)
347.
All Tracks
2012-01-17
Totes les peces
349.
Genres
2012-01-17
Gèneres
374.
Grilo media browser
2012-01-17
Explorador multimèdia Grilo
375.
Browse various local and Internet media sources
2012-01-17
Navegueu per fonts multimèdia locals o d'Internet
376.
Browse
2012-01-17
Navega
377.
Fetch more tracks
2012-01-17
Aconsegueix més peces
378.
Only showing %d result
Only showing %d results
2012-01-17
Es mostra %d resultat
Es mostren %d resultats
415.
Add
2012-01-17
Afegeix
417.
Search your internet radio stations
2012-01-17
Cerqueu les emissores de ràdio per Internet
535.
Notification
2012-01-17
Notificacions
536.
Notification popups
2012-01-17
Notificacions emergents
550.
After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox').
2012-01-17
Després de prémer D'acord, el Rhythmbox s'esperarà fins que us hi connecteu amb el winpdb o l'rpdb2. Si no heu establert una contrasenya de depuració en el fitxer %s, s'utilitzarà la contrasenya predeterminada («rhythmbox»).
571.
Low quality
2012-01-17
Qualitat baixa
572.
Normal quality
2012-01-17
Qualitat normal
573.
High quality
2012-01-17
Qualitat alta
574.
_Visual Effect
2012-01-17
Efectes _visuals
575.
Visual Effects
2012-01-17
Efectes visuals
577.
Toggle fullscreen visual effects
2012-01-17
Commuta els efectes visuals a pantalla completa
578.
Display
2012-01-17
Visualització
639.
Add
2012-01-17
Afegeix
731.
_Check for New Devices
2012-01-17
_Comprova si hi ha dispositius nous
732.
Check for new media storage devices that have not been automatically detected
2012-01-17
Comprova si hi ha dispositius d'emmagatzematge multimèdia que no s'hagin detectat automàticament
741.
Show information about Rhythmbox
2012-01-17
Mostra informació sobre el Rhythmbox
743.
Display Rhythmbox help
2012-01-17
Mostra l'ajuda del Rhythmbox
746.
Edit Rhythmbox preferences
2012-01-17
Editeu les preferències del Rhythmbox
773.
Disable loading of plugins
2012-01-17
Inhabilita la càrrega de connectors
777.
Import
2012-01-17
Importació
778.
Show All
2012-01-17
Mostra-les totes
857.
Rhythmbox Preferences
2012-01-17
Preferències del Rhythmbox
866.
%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
2012-01-17
No es pot transferir %d fitxer al dispositiu ja que s'ha de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
No es poden transferir %d fitxers al dispositiu ja que s'han de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
867.
Additional software is required to encode media in your preferred format: %s
2012-01-17
Es requereix programari addicional per codificar fitxers multimèdia en el vostre format preferit: %s
2012-01-17
Es requereix programari addicional per codificar fitxers multimèdia en el vostre format preferit: %s