Translations by Daniel Ruus
Daniel Ruus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Bad number of arguments.
|
|
2008-10-27 |
Felaktigt antal argument.
|
|
12. |
Cannot read header of old quotafile.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte läsa huvudet på gammal kvotfil.
|
|
32. |
Cannot change owner of temporary file: %s
|
|
2008-10-24 |
Kan inte byta ägareskap på temporär fil: %s
|
|
33. |
Cannot write grace times to file.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte skriva nådetid till fil.
|
|
37. |
Cannot write individual grace times to file.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte skriva individuella nådetider till fil.
|
|
39. |
Cannot read individual grace times from file.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte läsa individuella nådetider från fil.
|
|
40. |
Cannot write quotas to file.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte skriva kvoter till fil.
|
|
42. |
Cannot reopen!
|
|
2008-10-24 |
Kan inte återöppna!
|
|
43. |
Cannot read quotas from file.
|
|
2008-10-24 |
Kan inte läsa kvoteringar från fil.
|
|
55. |
Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]
|
|
2008-10-24 |
Användning: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat]
|
|
56. |
quota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...
|
|
2008-10-24 |
quota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat] -u användarnamn ...
|
|
57. |
quota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...
|
|
2008-10-24 |
quota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat] -g gruppnamn ...
|
|
58. |
quota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...
|
|
2008-10-24 |
quota [-qvswugQm] [-F kvoteringsformat] -f filsystem ...
|
|
61. |
blocks
|
|
2008-10-24 |
block
|
|
62. |
Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s
|
|
2008-10-24 |
Diskkvota för %s %s (%cid %u): %s
|
|
67. |
files
|
|
2008-10-24 |
filer
|
|
75. |
Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.
|
|
2008-10-24 |
Varning: Ignorerar -%c när filsystemlista har specificerats.
|
|
76. |
No filesystem specified.
|
|
2008-10-24 |
Inget filsystem specificerat.
|
|
78. |
getgroups(): %s
|
|
2008-10-27 |
getgroups(): %s
|
|
80. |
Unknown option '%c'.
|
|
2008-10-27 |
Okänt alternativ '%c'.
|
|
81. |
No possible destination for messages. Nothing to do.
|
|
2008-10-27 |
Ingen möjlig destination för meddelanden. Ingeting att göra.
|
|
82. |
Error parsing netlink message.
|
|
2008-10-27 |
Fel vid analysering av netlink meddelande.
|
|
83. |
Unknown format of kernel netlink message!
Maybe your quota tools are too old?
|
|
2008-10-27 |
Okänt format för kärnans netlink meddelande.
|
|
85. |
Cannot connect to netlink socket: %s
|
|
2008-10-27 |
Kan inte ansluta till netlink socket: %s
|
|
89. |
Cannot connect to system DBUS: %s
|
|
2008-10-27 |
Kan inte ansluta till systemets DBUS: %s
|
|
107. |
Cannot create DBUS message: No enough memory.
|
|
2008-10-27 |
Kan inte skapa DBUS meddelande: Otillräckligt med minne.
|
|
108. |
Failed to write message to dbus: No enough memory.
|
|
2008-10-27 |
Misslyckades att skriva meddelande till dbus: Otillräckligt med minne.
|
|
110. |
Not enough memory.
|
|
2008-10-27 |
Otillräckligt med minne.
|
|
113. |
Cannot open file %s: %s
|
|
2008-10-27 |
Kan inte öppna fil %s: %s
|
|
114. |
Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.
|
|
2008-10-27 |
Kan inte hämta exakt använt utrymme... Resultatet kan vara fel.
|
|
117. |
error (%d) while allocating inode file bitmap
|
|
2008-10-27 |
fel (%d) vid allokering av inodfilavbild
|