Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 209 results
13.
Failed to find original lt_dlopen loader.
2009-03-21
Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita.
14.
Failed to allocate new dl loader.
2009-03-21
Allocazione del nuovo loader dl non riuscita.
15.
Failed to add bind-now-loader.
2009-03-21
Aggiunta di bind-now-loader non riuscita.
16.
Got signal %s.
2009-03-21
Ottenuto il segnale %s.
17.
Exiting.
2009-03-21
Uscita.
18.
Failed to find user '%s'.
2009-03-21
Ricerca dell'utente "%s" non riuscita.
19.
Failed to find group '%s'.
2009-03-21
Ricerca del gruppo "%s" non riuscita.
20.
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
2009-03-21
Trovato l'utente "%s" (UID %lu) e il gruppo "%s" (GID %lu).
21.
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
2009-03-21
Il GID dell'utente "%s" e del gruppo "%s" non corrispondono.
22.
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
2009-03-21
La directory home dell'utente "%s" non è "%s", ignorato.
23.
Failed to create '%s': %s
2009-03-21
Creazione di "%s" non riuscita: %s
24.
Failed to change group list: %s
2009-03-21
Cambio dell'elenco di gruppo non riuscito: %s
25.
Failed to change GID: %s
2009-03-21
Cambio di GID non riuscito: %s
26.
Failed to change UID: %s
2009-03-21
Cambio di UID non riuscito: %s
27.
Successfully dropped root privileges.
2009-03-21
Privilegi di root abbandonati con successo.
28.
System wide mode unsupported on this platform.
2009-03-21
Modalità "system wide" non supportata su questa piattaforma.
29.
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
2009-03-21
setrlimit(%s, (%u, %u)) non riuscita: %s
30.
Failed to parse command line.
2009-03-21
Analisi della riga di comando non riuscita.
32.
Daemon not running
2009-03-21
Demone non in esecuzione
33.
Daemon running as PID %u
2009-03-21
Demone in esecuzione con PID %u
34.
Failed to kill daemon: %s
2009-03-21
Terminazione del demone non riuscita: %s
35.
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
2009-03-21
Questo programma non è pensato per essere eseguito come root (a meno di specificare --system).
36.
Root privileges required.
2009-03-21
Richiesti privilegi di root.
37.
--start not supported for system instances.
2009-03-21
--start non supportato per le istanze di sistema.
40.
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
2009-03-21
In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato.
41.
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
2009-03-21
In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non impostato.
42.
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
2009-03-21
In esecuzione in modalità sistema, disabilitata modalità SHM in modo forzoso.
43.
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
2009-03-21
In esecuzione in modalità sistema, disabilitato il tempo idle di uscita in modo forzoso.
44.
Failed to acquire stdio.
2009-03-21
Acquisizione di STDIO non riuscita.
46.
fork() failed: %s
2009-03-21
fork() non riuscita: %s
47.
read() failed: %s
2009-03-21
read() non riuscita: %s
48.
Daemon startup failed.
2009-03-21
Avvio del demone non riuscito.
49.
Daemon startup successful.
2009-03-21
Avvio del demone riuscito.
51.
This is PulseAudio %s
2009-03-21
Questo è PulseAudio %s
52.
Compilation host: %s
2009-03-21
Host di compilazione: %s
53.
Compilation CFLAGS: %s
2009-03-21
CFLAGS di compilazione: %s
54.
Running on host: %s
2009-03-21
In esecuzione sull'host: %s
56.
Page size is %lu bytes
2009-03-21
La dimensione di pagina è %lu byte
57.
Compiled with Valgrind support: yes
2009-03-21
Compilato con supporto a Valgrind: sì
58.
Compiled with Valgrind support: no
2009-03-21
Compilato con supporto a Valgrind: no
59.
Running in valgrind mode: %s
2009-03-21
In esecuzione in modalità valgrind: %s
61.
Optimized build: yes
2009-03-21
Build ottimizzata: sì
62.
Optimized build: no
2009-03-21
Build ottimizzata: no
66.
Failed to get machine ID
2009-03-21
Recupero dell'ID della macchina non riuscito
67.
Machine ID is %s.
2009-03-21
L'ID della macchina è %s
69.
Using runtime directory %s.
2009-03-21
In uso directory di runtime %s.
70.
Using state directory %s.
2009-03-21
In uso directory di stato %s.
72.
Running in system mode: %s
2009-03-21
In esecuzione in modalità sistema: %s
74.
pa_pid_file_create() failed.
2009-03-21
pa_pid_file_create() non riuscita.
75.
Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!
2009-03-21
Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!