Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
2010-05-11 |
-4,--ipv4 sök endast bland IPv4-uttag (socket)
-6,--ipv6 sök endast bland IPv6-uttag (socket)
|
|
3. |
- reset options
udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]
|
|
2010-05-11 |
- nollställ flaggor
udp/tcp-namn: [lokal_port][,[fjärrvärd][,[fjärrport]]]
|
|
4. |
fuser (PSmisc) %s
|
|
2005-12-14 |
fuser (PSmisc) %s
|
|
5. |
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
2010-05-11 |
Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small
|
|
2010-03-02 |
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small
|
|
6. |
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
2005-11-10 |
PSmisc kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI.
Detta är fri programvara och du är välkommen att distribuera den under
villkoren för GNU General Public License.
För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.
Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls
i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.
|
|
2005-11-03 |
PSmisc kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI.
Detta är fri programvara och du är välkommen att distribuera den under villkoren för GNU General Public License.
För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.
Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.
|
|
2005-11-03 |
PSmisc kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI.
Detta är fri programvara och du är välkommen att distribuera den under villkoren för GNU General Public License.
För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.
Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.
|
|
2005-11-03 |
PSmisc kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI.
Detta är fri programvara och du är välkommen att distribuera den under villkoren för GNU General Public License.
För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.
Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.
|
|
7. |
Cannot open /proc directory: %s
|
|
2005-12-14 |
Kan inte öppna katalogen /proc: %s
|
|
8. |
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
2005-12-14 |
Kan inte allokera minne för matchande proc: %s
|
|
9. |
Specified filename %s does not exist.
|
|
2010-03-02 |
Angivna filnamnet %s finns inte.
|
|
10. |
Cannot stat %s: %s
|
|
2005-12-14 |
Kan inte ta status på %s: %s
|
|
11. |
Cannot resolve local port %s: %s
|
|
2005-12-14 |
Kan inte slå upp lokal port %s: %s
|
|
12. |
Unknown local port AF %d
|
|
2005-12-14 |
Okänt lokal port AF %d
|
|
13. |
Cannot open protocol file "%s": %s
|
|
2009-07-02 |
Kan inte öppna protokollfilen "%s": %s
|
|
2007-03-13 |
Kan inte öppna protokollfil "%s": %s
|
|
2007-03-13 |
Kan inte öppna protokollfil "%s": %s
|
|
2007-03-13 |
Kan inte öppna protokollfil "%s": %s
|
|
14. |
%s: Invalid option %s
|
|
2010-03-02 |
%s: Ogiltig flagga %s
|
|
15. |
Namespace option requires an argument.
|
|
2005-12-14 |
Flagga för namnrymd kräver ett argument.
|
|
16. |
Invalid namespace name
|
|
2005-12-14 |
Ogiltigt namn för namnrymd
|
|
17. |
You can only use files with mountpoint options
|
|
2010-05-11 |
Du kan endast använda filer med monteringspunktflaggor
|
|
2010-04-28 |
Du kan endast använda filer med flaggor för monteringspunkt
|
|
18. |
No process specification given
|
|
2005-12-14 |
Ingen processpecifikation angiven
|
|
19. |
all option cannot be used with silent option.
|
|
2006-01-28 |
flagga för alla, -m, kan inte användas med flaggan för tyst, -s.
|
|
2005-12-14 |
alla flaggor kan inte användas med tyst flagga.
|
|
20. |
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
|
|
2006-01-28 |
Du kan inte söka efter endast IPv4- och endast IPv6-uttag samtidigt
|
|
2005-12-14 |
Du kan inte söka efter endast IPv4 och endast IPv6-uttag samtidigt
|
|
21. |
%*s USER PID ACCESS COMMAND
|
|
2007-05-29 |
%*s ANVÄNDARE PID ÅTKOMS KOMMANDO
|
|
22. |
(unknown)
|
|
2005-12-14 |
(okänd)
|
|
23. |
Cannot stat file %s: %s
|
|
2005-12-14 |
Kan inte ta status på fil %s: %s
|
|
24. |
Cannot open /proc/net/unix: %s
|
|
2007-03-13 |
Kan inte öppna /proc/net/unix: %s
|
|
25. |
Kill process %d ? (y/N)
|
|
2009-07-02 |
Döda process %d ? (y/N)
|
|
2008-10-27 |
Avsluta process %d ? (j/N)
|
|
2008-10-27 |
Avsluta process %d ? (j/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta process %d ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta process %d ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta process %d ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta process %d ? (y/N)
|
|
26. |
Could not kill process %d: %s
|
|
2007-03-13 |
Kunde inte döda process %d: %s
|
|
27. |
Cannot open a network socket.
|
|
2007-03-13 |
Kan inte öppna ett nätverksuttag.
|
|
28. |
Cannot find socket's device number.
|
|
2009-07-02 |
Kan inte hitta uttagets enhetsnummer.
|
|
2007-03-13 |
Kunde inte hitta uttagets enhetsnummer.
|
|
2007-03-13 |
Kunde inte hitta uttagets enhetsnummer.
|
|
2007-03-13 |
Kunde inte hitta uttagets enhetsnummer.
|
|
29. |
Kill %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2009-07-02 |
Döda %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2005-11-10 |
Avsluta %s(%s%d) ? (y/N)
|