Translations by Fabrício Godoy
Fabrício Godoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
2010-10-16 |
-4,--ipv4 pesquisar apenas sockets IPv4
-6,--ipv6 pesquisar apenas sockets IPv6
|
|
3. |
- reset options
udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]
|
|
2010-10-16 |
- redefinir opções
nomes udp/tcp: [porta_local][,[maq_rmt][,[porta_rmt]]]
|
|
5. |
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
2010-10-16 |
Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
6. |
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
2010-10-16 |
PSmisc vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA.
Este é um software livre, e você é bem-vindo em redistribuí-lo dentro
dos termos da GNU General Public License.
Para mais informações a respeito, veja os arquivos com o nome COPYING.
|
|
8. |
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível alocar memória ao proc equiparado: %s
|
|
11. |
Cannot resolve local port %s: %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível resolver a porta local %s: %s
|
|
12. |
Unknown local port AF %d
|
|
2010-10-16 |
Família de endereços da porta local %d desconhecida
|
|
13. |
Cannot open protocol file "%s": %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível abrir o arquivo de protocolo "%s": %s
|
|
15. |
Namespace option requires an argument.
|
|
2010-10-16 |
A opção "espaço de nome" requer um argumento.
|
|
16. |
Invalid namespace name
|
|
2010-10-16 |
Nome de espaço de nome inválido
|
|
17. |
You can only use files with mountpoint options
|
|
2010-10-16 |
Você pode apenas usar arquivos com opções de ponto de montagem
|
|
19. |
all option cannot be used with silent option.
|
|
2010-10-16 |
a opção "detalhada" não pode ser usada com a opção "silenciosa".
|
|
20. |
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
|
|
2010-10-16 |
Você não pode pesquisar apenas por sockets IPv4 e IPv6 ao mesmo tempo
|
|
21. |
%*s USER PID ACCESS COMMAND
|
|
2010-10-16 |
%*s USUÁRIO PID ACESSO COMANDO
|
|
23. |
Cannot stat file %s: %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível analisar o arquivo %s: %s
|
|
24. |
Cannot open /proc/net/unix: %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível abrir /proc/net/unix: %s
|
|
25. |
Kill process %d ? (y/N)
|
|
2010-10-16 |
Matar o processo %d? (y/N)
|
|
26. |
Could not kill process %d: %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível matar o processo %d: %s
|
|
27. |
Cannot open a network socket.
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível abrir um socket de rede.
|
|
28. |
Cannot find socket's device number.
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível localizar o número de dispositivo do socket.
|
|
29. |
Kill %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2010-10-16 |
Matar %s(%s%d)? (y/N)
|
|
30. |
Signal %s(%s%d) ? (y/N)
|
|
2010-10-16 |
Enviar sinal para %s(%s%d)? (y/N)
|
|
34. |
Killed %s(%s%d) with signal %d
|
|
2010-10-16 |
%s(%s%d) morto com o sinal %d
|
|
35. |
%s: no process found
|
|
2010-10-16 |
%s: nenhum processo localizado
|
|
36. |
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
2010-10-16 |
Uso: killall [-Z CONTEXTO] [-u USUÁRIO] [ -eIgiqrvw ] [ -SINAL ] NOME...
|
|
37. |
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
2010-10-16 |
Uso: killall [OPÇÃO]... [--] NOME...
|
|
38. |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-y,--younger-than kill processes younger than TIME
-o,--older-than kill processes older than TIME
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
|
|
2010-10-16 |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact exigir ocorrência exata para nomes muito longos
-I,--ignore-case ignorar maiusculização nos nomes de processo
-g,--process-group matar o grupo de processo em vez do processo
-y,--younger-than matar processos mais novos que TEMPO
-o,--older-than matar processos mais velhos que TEMPO
-i,--interactive exibir confirmação antes de matar
-l,--list listar todos os nomes de sinal conhecidos
-q,--quiet não exibir avisos
-r,--regexp interpretar NOME como uma expressão regular extendida
-s,--signal SINAL enviar este sinal em vez de SIGTERM
-u,--user USUARIO matar apenas proc. sendo executados como USUARIO
-v,--verbose relatar se o sinal foi enviado com sucesso
-V,--version exibir informações de versão
-w,--wait esperar que os processos morram
|
|
39. |
-Z,--context REGEXP kill only process(es) having context
(must precede other arguments)
|
|
2010-10-16 |
-Z,--context EXPREG matar apenas processo(s) tendo contexto
(precisa preceder outros argumentos)
|
|
41. |
Invalid time format
|
|
2010-10-16 |
Formato de tempo inválido
|
|
42. |
Cannot find user %s
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível localizar o usuário %s
|
|
43. |
Bad regular expression: %s
|
|
2010-10-16 |
Expressão regular inválida: %s
|
|
46. |
Error attaching to pid %i
|
|
2010-10-16 |
Erro ao anexar ao PID %i
|
|
48. |
Copyright (C) 2007 Trent Waddington
|
|
2010-10-16 |
Copyright © 2007 Trent Waddington
|
|
49. |
Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]
-8 output 8 bit clean streams.
-n don't display read/write from fd headers.
-c peek at any new child processes too.
-d remove duplicate read/writes from the output.
-V prints version info.
-h prints this help.
Press CTRL-C to end output.
|
|
2010-10-16 |
Uso: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]
-8 saída limpa com fluxos de 8 bits.
-n não exibir leitura/gravação dos cabeçalhos fd.
-c espiar qualquer novos processos filhos também.
-d remover leitura/gravação duplicados da saída.
-V exibir informações de versão.
-h exibir esta ajuda.
Pressione CTRL+C para finalizar a saída.
|
|
50. |
Usage: prtstat [options] PID ...
prtstat -V
Print information about a process
-r,--raw Raw display of information
-V,--version Display version information and exit
|
|
2010-10-16 |
Uso: prtstat [opções] PID ...
prtstat -V
Exibe informações sobre um processo
-r,--raw Exibição bruta de informações
-V,--version Exibir informações de versão e sair
|
|
52. |
Copyright (C) 2009 Craig Small
|
|
2010-10-16 |
Copyright © 2009 Craig Small
|
|
54. |
sleeping
|
|
2010-10-16 |
suspenso
|
|
55. |
disk sleep
|
|
2010-10-16 |
suspenso por disco
|
|
57. |
traced
|
|
2010-10-16 |
interrompido
|
|
58. |
paging
|
|
2010-10-16 |
paginado
|
|
60. |
Process: %-14s State: %c (%s)
CPU#: %-3d TTY: %s Threads: %ld
|
|
2010-10-16 |
Processo: %-14s Estado: %c (%s)
CPU#: %-3d TTY: %s Threads: %ld
|
|
61. |
Process, Group and Session IDs
Process ID: %d Parent ID: %d
Group ID: %d Session ID: %d
T Group ID: %d
|
|
2010-10-16 |
IDs de processos, grupos e sessões
ID processo: %d ID pai: %d
ID grupo: %d ID sessão: %d
ID grupo T: %d
|
|
62. |
Page Faults
This Process (minor major): %8lu %8lu
Child Processes (minor major): %8lu %8lu
|
|
2010-10-16 |
Faltas de página
Este processo (menor maior): %8lu %8lu
Processos filho (menor maior): %8lu %8lu
|
|
63. |
CPU Times
This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
2010-10-16 |
Tempo de CPU
Este processo (usu. sist. conv. blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Processos filho (usu. sist. conv.): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
64. |
Memory
Vsize: %-10s
RSS: %-10s RSS Limit: %s
Code Start: %#-10lx Code Stop: %#-10lx
Stack Start: %#-10lx
Stack Pointer (ESP): %#10lx Inst Pointer (EIP): %#10lx
|
|
2010-10-16 |
Memória
Vsize: %-10s
RSS: %-10s Limite RSS: %s
Início cód.: %#-10lx Fim cód. : %#-10lx
Início stack:%#-10lx
Pont. stack (ESP): %#10lx Pont. Instr. (EIP): %#10lx
|
|
65. |
Scheduling
Policy: %s
Nice: %ld RT Priority: %ld %s
|
|
2010-10-16 |
Agendamento
Polít.: %s
Nice: %ld Priorid. RT: %ld %s
|
|
66. |
asprintf in print_stat failed.
|
|
2010-10-16 |
asprintf em print_stat falhou.
|
|
67. |
Process with pid %d does not exist.
|
|
2010-10-16 |
O processo com PID %d não existe.
|
|
68. |
Unable to open stat file for pid %d (%s)
|
|
2010-10-16 |
Não foi possível abrir o arquivo de análise para PID %d (%s)
|
|
70. |
You must provide at least one PID.
|
|
2010-10-16 |
Você precisa fornecer ao menos um PID.
|