Translations by Og Maciel
Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
fuser (PSmisc) %s
|
|
2006-07-03 |
fuser (PSmisc) %s
|
|
8. |
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
2006-07-03 |
Não foi possível alocar memória para o proc encontrado: %s
|
|
10. |
Cannot stat %s: %s
|
|
2006-07-03 |
Não foi possível analisar %s: %s
|
|
11. |
Cannot resolve local port %s: %s
|
|
2006-07-03 |
Não foi possível solucionar a porta local %s: %s
|
|
12. |
Unknown local port AF %d
|
|
2006-07-03 |
Porta local desconhecida AF %d
|
|
15. |
Namespace option requires an argument.
|
|
2006-07-03 |
Opção do namespace requere um argumento.
|
|
16. |
Invalid namespace name
|
|
2006-07-03 |
Nome inválido do namespace.
|
|
18. |
No process specification given
|
|
2006-07-03 |
Nenhuma especificação de processo fornecida
|
|
19. |
all option cannot be used with silent option.
|
|
2006-07-03 |
A opção 'all' não pode ser usada com a opção silenciosa (silent).
|
|
20. |
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
|
|
2006-07-03 |
Você não pode procurar somente por sockets de IPv4 e IPv6 ao mesmo tempo.
|
|
22. |
(unknown)
|
|
2006-07-03 |
(desconhecido)
|
|
23. |
Cannot stat file %s: %s
|
|
2006-07-03 |
Não foi possível analisar o arquivo%s: %s
|
|
25. |
Kill process %d ? (y/N)
|
|
2006-07-03 |
Terminar o processo %d ? (y/N)
|
|
34. |
Killed %s(%s%d) with signal %d
|
|
2006-07-03 |
%s(%s%d) morto com sinal %d
|
|
36. |
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
2006-07-03 |
Uso: killall [-Z CONTEXTO] [-u USUÁRIO] [ -eIgiqrvw ] [ -SINAL ] NOME...
|
|
37. |
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
2006-07-03 |
Uso: killall [OPÇÃO]... [--] NOME...
|
|
43. |
Bad regular expression: %s
|
|
2006-07-03 |
Expressão regular incorreta: %s
|
|
76. |
pstree (PSmisc) %s
|
|
2006-07-03 |
pstree (PSmisc) %s
|
|
78. |
TERM is not set
|
|
2006-07-03 |
TERM não está ajustado
|
|
79. |
Can't get terminal capabilities
|
|
2006-07-03 |
Não foi possível obter capacidades do terminal
|
|
80. |
No such user name: %s
|
|
2006-07-03 |
Nome do usuário desconhecido: %s
|
|
81. |
No processes found.
|
|
2006-07-03 |
Nenhum processo encontrado.
|
|
82. |
Press return to close
|
|
2006-07-03 |
Pressione return para fechar.
|
|
83. |
%s: unknown signal; %s -l lists signals.
|
|
2006-07-03 |
%s: sinal desconhecido; %s -l lista sinais.
|