Translations by Spencer Young

Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 151 results
152.
warning: bad ps syntax, perhaps a bogus '-'? See http://gitorious.org/procps/procps/blobs/master/Documentation/FAQ
2013-01-23
Warnung: schlechte ps–syntax, möglicherweise eine Fälschung '-'? siehe http://gitorious.org/procps/procps/blobs/master/Documentation/FAQ
155.
seriously crashing: goodbye cruel world
2013-01-23
schwerer Absturz: Auf Wiedersehen, grausame Welt
156.
improper AIX field descriptor
2013-01-23
unpassender AIX–Feldbezeichner
157.
unknown AIX field descriptor
2013-01-23
unbekannter AIX–Feldbezeichner
159.
unknown user-defined format specifier "%s"
2013-01-23
unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner "% s"
160.
empty format list
2013-01-23
Formatliste leeren
161.
improper format list
2013-01-23
unpassende Formatliste
162.
column widths must be unsigned decimal numbers
2013-01-23
Spaltenbreiten müssen vorzeichenlose Dezimalzahlen sein
167.
bad sorting code
2013-01-23
schlechter Sortierungs–Code
169.
option -O can not follow other format options
2013-01-23
Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen
170.
multiple sort options
2013-01-25
mehrere Sortieroptionen
171.
option O is neither first format nor sort order
2013-01-25
Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge
172.
modifier -y without format -l makes no sense
2013-01-25
Modifikator -y ohne Format -l macht keinen Sinn
173.
bug: must reset the list first
2013-01-23
Fehler: Liste muss zuerst zurückgesetzt werden
174.
tell <procps@freelists.org> what you expected
2013-03-16
teilen Sie <procps@freelists.org> mit, was Sie erwartet haben
176.
warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)
2013-01-23
Warnung: $PS_FORMAT ignoriert. (%s)
177.
conflicting format options
2013-01-23
Formatoptionen stehen im Konflikt
179.
-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense
2013-01-23
-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist sinnlos
180.
internal error: no PID or PPID for -j option
2013-01-23
interner Fehler: keine PID oder PPID für -j Option
181.
lost my PGID
2013-01-24
PGID ging verloren
182.
internal error: no PRI for -c option
2013-01-24
interner Fehler: keine PRI für -c Option
183.
lost my CLS
2013-01-24
CLS ging verloren
187.
invalid process id: %s
2013-01-24
ungültige Prozess–id: %s
191.
%s [signal] [options] <expression>
2013-01-24
%s [Signal] [Optionen] <Ausdruck>
192.
%s [new priority] [options] <expression>
2013-01-24
%s [neue Priorität] [Optionen] <Ausdruck>
193.
-f, --fast fast mode (not implemented) -i, --interactive interactive -l, --list list all signal names -L, --table list all signal names in a nice table -n, --no-action no action -v, --verbose explain what is being done -w, --warnings enable warnings (not implemented)
2013-01-24
-f, --fast schneller Modus (nicht implementiert) -i, --interactive interaktiv -l, --list liste alle Signal-Namen auf -L, --table liste alle Signal-Namen in einer schöne Tabelle auf -n, --no-action keine Aktion -v, --verbose erklärt bekommen, was getan wird -w, --warnings Warnungen (nicht implementiert)
197.
unknown signal name %s
2013-01-24
Unbekannter Signalname %s
198.
something at line %d
2013-01-24
etwas in Linie %d
199.
priority %lu out of range
2013-01-24
Priorität %lu außer Reichweite
200.
no process selection criteria
2013-01-24
keine Prozess–Auswahl Kriterien
202.
-i makes no sense with -v, -f, and -n
2013-01-24
-i macht mit -v, -f, und -n keinen Sinn
203.
-v makes no sense with -i and -f
2013-01-24
-v macht mit -i und -f keinen Sinn
207.
illegal delay
2013-01-24
ungültige Verzögerung
208.
delay must be positive integer
2013-01-24
Verzögerung muss eine positive ganze Zahl sein
219.
"%s" is an unknown key
2013-01-26
"%s" ist ein unbekannter Schlüssel
2013-01-25
"%s" ist eine unbekannte Taste
221.
permission denied on key '%s'
2013-01-26
Zugriff auf Schlüssel '%s' verweigert
222.
reading key "%s"
2013-01-26
Schlüssel "%s" wird gelesen
223.
unable to open directory "%s"
2013-01-26
Verzeichnis "%s" konnte nicht geöffnet werden
225.
malformed setting "%s"
2013-01-26
fehlerhafte Einstellung "%s"
226.
%s is deprecated, value not set
2013-01-26
%s ist veraltet, Wert nicht gesetzt
227.
setting key "%s"
2013-01-26
Schlüssel "%s" wird gesetzt
229.
cannot open "%s"
2013-01-26
"%s" kann nicht geöffnet werden
232.
no variables specified Try `%s --help' for more information.
2013-01-26
keine Variablen angegeben Versuchen Sie `%s --help' für weitere Informationen
236.
scale cannot be negative
2013-01-26
Maßstab darf nicht negativ sein
237.
too large delay value
2013-01-26
zu großer Verzögerungswert
238.
can not open tty
2013-01-26
tty konnte nicht geöffnet werden
241.
Parent Process pid
2013-01-26
Elternprozess–pid
244.
Real User Id
2013-01-26
Echte Benutzer–Id
245.
Real User Name
2013-01-26
Echter Benutzername