Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 251 results
1.
%s [options]
2015-12-05
%s [OPTIONEN]
4.
seconds argument `%s' failed
2015-12-05
Sekunden-Argument »%s« fehlgeschlagen
5.
seconds argument `%s' is not positive number
2015-12-05
Sekunden-Argument »%s« ist keine positive Zahl
6.
failed to parse count argument
2015-12-05
Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden
7.
failed to parse count argument: '%s'
2015-12-05
Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«
20.
invalid user name: %s
2015-12-05
Ungültiger Benutzername: %s
21.
invalid group name: %s
2015-12-05
Ungültiger Gruppenname: %s
22.
invalid process group: %s
2015-12-05
Ungültige Prozessgruppe: %s
23.
invalid session id: %s
2015-12-05
Ungültige Sitzungs-ID: %s
24.
not a number: %s
2015-12-05
Keine Zahl: %s
26.
-L without -F makes no sense Try `%s --help' for more information.
2015-12-05
-L ohne -F ergibt keinen Sinn. Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
27.
pidfile not valid Try `%s --help' for more information.
2015-12-05
pidfile ist ungültig Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
28.
only one pattern can be provided Try `%s --help' for more information.
2015-12-05
nur ein Muster kann angegeben werden Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
29.
no matching criteria specified Try `%s --help' for more information.
2015-12-05
keine Übereinstimmungskriterien angegeben Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
30.
%s killed (pid %lu)
2015-12-05
%s abgewürgt (PID %lu)
31.
killing pid %ld failed
2015-12-05
Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen
45.
total %16ldK
2015-12-05
gesamt %16ldK
46.
total %8ldK
2015-12-05
gesamt %8ldK
47.
failed to parse argument
2015-12-05
Argument konnte nicht eingelesen werden
49.
argument missing
2015-12-05
Fehlendes Argument
51.
Signal %d (%s) caught by %s (%s).
2015-12-05
Signal %d (%s) empfangen von %s (%s).
53.
error: can not access /proc
2015-12-05
Fehler: auf /proc kann nicht zugegriffen werden
54.
could not find start_time
2015-12-05
start_time kann nicht gefunden werden
55.
could not find ppid
2015-12-05
ppid kann nicht gefunden werden
56.
your %dx%d screen size is bogus. expect trouble
2015-12-05
Ihre Bildschirmgröße %dx%d ist Unsinn, Probleme sind zu erwarten
57.
environment specified an unknown personality
2015-12-05
Eine unbekannte Prozess-Ausführungsumgebung wurde angegeben
58.
cannot strdup() personality text
2015-12-05
Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet werden
72.
Usage: %s [options]
2015-12-05
Aufruf: %s [Optionen]
78.
Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>' for additional help text.
2015-12-05
Versuchen Sie »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>« oder »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>«, um zusätzliche Hilfe anzuzeigen.
79.
For more details see ps(1).
2015-12-05
Für weitere Informationen siehe ps(1).
81.
bad alignment code
2015-12-05
fehlerhafter Ausrichtungscode
82.
unknown page size (assume 4096)
2015-12-05
unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)
83.
the option is exclusive:
2018-06-06
die Option ist exklusiv:
2015-12-05
die Option ist exklusiv
84.
process ID list syntax error
2015-12-05
Syntaxfehler in Prozess-ID-Liste
85.
process ID out of range
2015-12-05
Prozess-ID ist außerhalb des gültigen Bereichs
87.
user ID out of range
2015-12-05
Benutzer-ID ist außerhalb des gültigen Bereichs
89.
group ID out of range
2015-12-05
Gruppen-ID ist außerhalb des gültigen Bereichs
90.
TTY could not be found
2015-12-05
TTY wurde nicht gefunden
91.
list member was not a TTY
2015-12-05
Listenelement war kein TTY
92.
improper list
2015-12-05
ungültige Liste
93.
list of command names must follow -C
2015-12-05
Liste von Befehlsnamen muss auf -C folgen
94.
list of real groups must follow -G
2015-12-05
Liste von realen Gruppen muss auf -G folgen
95.
list of jobs must follow -J
2015-12-05
Jobliste muss auf -J folgen
96.
format or sort specification must follow -O
2015-12-05
Format- oder Sortierspezifikation muss auf -O folgen
97.
list of PRM groups must follow -R
2015-12-05
Liste von PRM-Gruppen muss auf -R folgen
98.
list of real users must follow -U
2015-12-05
Liste von realen Benutzern muss auf -U folgen
99.
list of session leaders OR effective group names must follow -g
2015-12-05
Auf Liste der Session Leaders ODER effektiven Gruppe muss -g folgen
100.
list of session leaders OR effective group IDs was invalid
2015-12-05
Liste der Session Leaders ODER effektiven Gruppen-IDs war ungültig
102.
format specification must follow -o
2015-12-05
Formatspezifikation muss auf -o folgen