Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
-b, --bytes show output in bytes
-k, --kilo show output in kilobytes
-m, --mega show output in megabytes
-g, --giga show output in gigabytes
--tera show output in terabytes
-h, --human show human readable output
--si use powers of 1000 not 1024
-l, --lohi show detailed low and high memory statistics
-o, --old use old format (no -/+buffers/cache line)
-t, --total show total for RAM + swap
-s N, --seconds N repeat printing every N seconds
-c N, --count N repeat printing N times
|
|
2013-04-30 |
-b. --bytes Zeigt die Ausgabe in Bytes
-k, --kilo Zeigt die Ausgabe in Kilobytes
-m, --mega Zeigt die Ausgabe in Megabytes
-g, --giga Zeigt die Ausgabe in Gigabytes
-t, --tera Zeigt die Ausgabe in Terabytes
-h, --human Zeigt eine vom Menschen lesbare Ausgabe
--si Den Faktor 1000 statt 1024 verwenden
-l, --lohi Detailierte Speicherauslastung anzeigen
-o, --old Das alte Format (keine -/+buffer/cache-Zeile) verwenden
-t, --total Den gesamten Speicherplatz von RAM + swap anzeigen
-s N, --seconds N Die Ausgabe alle N Sekunden wiederholen
-c N, --count N Die Ausgabe N mal wiederholen
|
|
4. |
seconds argument `%s' failed
|
|
2013-02-02 |
zweites Argument »%s« gescheitert
|
|
5. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2013-02-02 |
zweites Argument »%s« ist keine positive Zahl
|
|
7. |
failed to parse count argument: '%s'
|
|
2013-02-02 |
folgendes count-Argument konnte nicht analysiert werden: »%s«
|
|
8. |
total used free shared buffers cached
|
|
2013-04-30 |
Gesamt Belegt Frei Gemeinsam Puffer Cached
|
|
9. |
Mem:
|
|
2013-03-02 |
Speicher:
|
|
12. |
-/+ buffers/cache:
|
|
2013-06-18 |
-/+ Puffer/Cache:
|
|
2013-02-02 |
-/+ Puffer/Zwischenspeicher:
|
|
13. |
Swap:
|
|
2013-02-02 |
Auslagerungsdatei:
|
|
17. |
-c, --count count of matching processes
-d, --delimeter <string> specify output delimeter
-l, --list-name list PID and process name
-v, --inverse negates the matching
|
|
2013-04-30 |
-c, --count Anzahl der übereinstimmenden Prozesse
-d. --delimeter <Zeichenkette> Ausgabebegrenzer festlegen
-l, --list-name PID und Prozessname auflisten
-v, --inverse Die Übereinstimmung negieren
|
|
18. |
-<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)
-e, --echo display what is killed
|
|
2013-04-30 |
-<sig>, --signame <Sig> Zu sendendes Signal (entweder Nummer oder Name)
-e, --echo Anzeigen, was beendet wurde
|
|
19. |
-f, --full use full process name to match
-g, --pgroup <id,...> match listed process group IDs
-G, --group <gid,...> match real group IDs
-n, --newest select most recently started
-o, --oldest select least recently started
-P, --parent <ppid,...> match only childs of given parent
-s, --session <sid,...> match session IDs
-t, --terminal <tty,...> match by controlling terminal
-u, --euid <id,...> match by effective IDs
-U, --uid <id,...> match by real IDs
-x, --exact match exectly with command name
-F, --pidfile <file> read PIDs from file
-L, --logpidfile fail if PID file is not locked
|
|
2013-04-30 |
-f, --fill Den vollen Prozessnamen zum Abgleich verwenden
-g, --pgroup <id, …> Aufgelistete Prozessgruppen-IDs abgleichen
-G, --group <gid, …> Wirkliche Gruppen-IDs abgleichen
-n, --newest Den neuesten gestarteten auswählen
-o, --oldest Den ältesten gestarteten auswählen
-P, --parent <ppid, …> Nur Kinder des gewählten Vaterprozesses abgleichen
-s, --session <sid, …> Sitzungs-IDs abgleichen
-t, --terminal <tty,...> Zuordnung durch kontrollierendes Terminal
-u, --euid <id,...> Effektive IDs abgleichen
-U, --uid <id,...> Reale IDs abgleichen
-x, --exact Den exakten Befehlsnamen abgleichen
-F, --pidfile <Datei> PIDs aus Datei auslesen
-L, --logpidfile Abbrechen, wenn PID-Datei nicht gesperrt ist
|
|
26. |
-L without -F makes no sense
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-02-02 |
-L ohne -F ergibt keinen Sinn
Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.
|
|
27. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-02-02 |
pidfile ungültig
Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.
|
|
28. |
only one pattern can be provided
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-04-30 |
Es darf nur ein Muster angegeben werden
Probieren Sie »%s --help« für weitere Informationen.
|
|
29. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2013-02-02 |
Keine passenden Kriterien angegeben
Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.
|
|
31. |
killing pid %ld failed
|
|
2013-02-02 |
Beenden von pid %ld gescheitert
|
|
32. |
%s [options] pid [pid ...]
|
|
2013-02-02 |
%s [Optionen] pid [pid …]
|
|
33. |
-x, --extended show details
-d, --device show the device format
-q, --quiet do not display header and footer
-A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range
|
|
2013-04-30 |
-x, --extended Einzelheiten anzeigen
-d, --device Die Geräteinformationen anzeigen
-q, --quiet Keine Kopf- und Fußzeilen anzeigen
-A, --range=<niedrig>[,<hoch>] Die Ergebnisse auf den angegebenen Bereich begrenzen
|
|
38. |
Address Kbytes RSS Dirty Mode Mapping
|
|
2013-04-30 |
Adresse Kbytes RSS Dreckiger Modus Zuordnung
|
|
39. |
Address Kbytes RSS Dirty Mode Mapping
|
|
2013-04-30 |
Adresse Kbytes RSS Dreckiger Modus Zuordnung
|
|
40. |
Address Kbytes Mode Offset Device Mapping
|
|
2013-04-30 |
Adresse Kbytes Modus Versatz Gerät Zuordnung
|
|
41. |
Address Kbytes Mode Offset Device Mapping
|
|
2013-04-30 |
Adresse Kbytes Modus Versatz Gerät Zuordnung
|
|
43. |
total kB %7ld - - -
|
|
2013-02-02 |
Gesamt kB %7ld - - -
|
|
44. |
mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK
|
|
2013-04-30 |
Zugeordnet: %ldK beschreibbar/privat: %ldK Geteilt: %ldK
|
|
47. |
failed to parse argument
|
|
2013-02-02 |
Argument konnte nicht analysiert werden
|
|
48. |
option -r is ignored as SunOS compatibility
|
|
2013-04-30 |
Option -r wird wegen SunOS-Kompatibilität ignoriert
|
|
50. |
options -d and -x cannot coexist
|
|
2013-02-02 |
Optionen -d und -x dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden
|
|
51. |
Signal %d (%s) caught by %s (%s).
|
|
2013-02-02 |
Signal %d (%s) von %s (%s) empfangen.
|
|
53. |
error: can not access /proc
|
|
2013-02-02 |
Fehler: Es konnte nicht auf /proc zugegriffen werden
|
|
55. |
could not find ppid
|
|
2013-02-02 |
PPID nicht gefunden
|
|
58. |
cannot strdup() personality text
|
|
2013-04-30 |
strdup() kann nicht auf Personalitätstext angewendet werden
|
|
68. |
misc
|
|
2013-02-02 |
Verschiedenes
|
|
69. |
m
|
|
2013-02-02 |
m
|
|
70. |
all
|
|
2013-02-02 |
Alle
|
|
73. |
Basic options:
-A, -e all processes
-a all with tty, except session leaders
a all with tty, including other users
-d all except session leaders
-N, --deselect negate selection
r only running processes
T all processes on this terminal
x processes without controlling ttys
|
|
2013-05-01 |
Grundlegende Optionen:
-A, -e Alle Prozesse
-a Alle mit TTY, außer Sitzungsführer
a Alle mit TTY, inklusive andere Benutzer
-d Alle außer Sitzungsführer
-N, --deselect Auswahl umkehren
r Nur laufende Prozesse
T Alle Prozesse auf diesem Terminal
x Prozesse ohne steuernde TTYs
|
|
74. |
Selection by list:
-C <command> command name
-G, --Group <gid> real group id or name
-g, --group <group> session or effective group name
-p, --pid <pid> process id
--ppid <pid> select by parent process id
-s, --sid <session> session id
-t, t, --tty <tty> terminal
-u, U, --user <uid> effective user id or name
-U, --User <uid> real user id or name
selection <arguments> take either:
comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or
blank-separated list e.g. '-p 123 4567'
|
|
2013-05-01 |
Auswahl durch Liste:
-C <Befehl> Befehlsname
-G, --Group <gid> Tatsächliche Gruppen-ID oder -name
-g, --group <Gruppe> Sitzung oder effektiver Gruppenname
-p, --pid <pid> Prozess-ID
--ppid <pid> Auswahl durch Elternprozess-ID
-s, --sid <Sitzung> Sitzungs-ID
-t, t, --tty <tty> Terminal
-u, U, --user <uid> Effektive Benutzer-ID oder -name
-U, --User <uid> Reale Benutzer-ID oder name
Auswahl <Argumenten> benötigt entweder:
Eine durch Kommata getrennte Liste, z.B. »-u root,nobody«, oder
eine durch Leerzeichen getrennte Liste, z.B. »-p 123 4567«
|
|
76. |
Show threads:
H as if they where processes
-L possibly with LWP and NLWP columns
-m, m after processes
-T possibly with SPID column
|
|
2013-02-02 |
Threads anzeigen:
H Als ob sie Prozesse wären
-L Soweit möglich mit LWP- und NLWP-Spalten
-m, m Nach Prozessen
-T Soweit möglich mit SPID-Spalte
|
|
78. |
Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
for additional help text.
|
|
2013-02-02 |
Probieren Sie »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>«
oder »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>«
für einen zusätzlichen Hilfetext.
|
|
79. |
For more details see ps(1).
|
|
2013-02-02 |
Weitere Informationen finden Sie unter ps(1).
|
|
80. |
fix bigness error
|
|
2013-05-25 |
Bigness-Fehler beheben
|
|
81. |
bad alignment code
|
|
2013-02-02 |
Schlechter Ausrichtungs-Code
|
|
82. |
unknown page size (assume 4096)
|
|
2013-02-02 |
Unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommem)
|
|
83. |
the option is exclusive:
|
|
2013-02-02 |
Die Option ist exklusiv:
|
|
84. |
process ID list syntax error
|
|
2013-02-02 |
Syntax-Fehler in der Prozess-ID-Liste
|
|
85. |
process ID out of range
|
|
2013-02-02 |
Prozess–ID außerhalb des gültigen Bereichs
|
|
87. |
user ID out of range
|
|
2013-02-02 |
Benutzer–ID außerhalb des gültigen Bereichs
|
|
89. |
group ID out of range
|
|
2013-02-02 |
Gruppen–ID außerhalb des gültigen Bereichs
|
|
90. |
TTY could not be found
|
|
2013-02-02 |
TTY nicht gefunden
|
|
91. |
list member was not a TTY
|
|
2013-02-02 |
Listenelement war keine TTY
|