Translations by Spencer Young
Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
246. |
Saved User Id
|
|
2013-01-26 |
gespeicherte Benutzer–Id
|
|
247. |
Saved User Name
|
|
2013-01-26 |
gesp. Benutzername
|
|
2013-01-26 |
gespeicherter Benutzername
|
|
248. |
Group Id
|
|
2013-01-26 |
Gruppen–Id
|
|
250. |
Process Group Id
|
|
2013-01-26 |
Prozessgruppen–Id
|
|
253. |
Session Id
|
|
2013-01-26 |
Sitzungs–Id
|
|
256. |
Number of Threads
|
|
2013-01-26 |
Anzahl der Threads
|
|
262. |
Virtual Image (KiB)
|
|
2013-01-26 |
Virtuelles Abbild (KiB)
|
|
265. |
Code Size (KiB)
|
|
2013-01-26 |
Code-Größe (KiB)
|
|
271. |
Process Status
|
|
2013-01-26 |
Prozessstatus
|
|
282. |
inappropriate '%s'
usage: %s%s
|
|
2013-01-26 |
unsachgemäße '%s'
Verwendung: %s%s
|
|
286. |
bad delay interval '%s'
|
|
2013-01-26 |
schlechter Verzögerungsintervall '%s'
|
|
288. |
pid limit (%d) exceeded
|
|
2013-01-26 |
pid-Grenzwert (%d) überschritten
|
|
289. |
bad pid '%s'
|
|
2013-01-26 |
schlechte pid '%s'
|
|
290. |
-%c requires argument
|
|
2013-01-26 |
-%c erfordert ein Argument
|
|
292. |
unknown option '%c'
usage: %s%s
|
|
2013-01-26 |
unbekannte Option '%c'
Verwendung: %s%s
|
|
294. |
-d requires positive argument
|
|
2013-01-26 |
-d erfordert ein positives Argument
|
|
299. |
Forest mode %s
|
|
2013-03-16 |
Waldmodus %s
|
|
310. |
Show threads %s
|
|
2013-01-26 |
zeige Threads %s
|
|
311. |
Irix mode %s
|
|
2013-01-26 |
Irix-Modus %s
|
|
315. |
Invalid signal
|
|
2013-01-26 |
Ungültiges Signal
|
|
320. |
Cumulative time %s
|
|
2013-01-26 |
Gesamte Zeit %s
|
|
323. |
Nothing to highlight!
|
|
2013-01-26 |
Nichts zu markieren!
|
|
325. |
Unknown command - try 'h' for help
|
|
2013-01-26 |
Unbekannter Befehl – versuchen Sie „h“ für Hilfe
|
|
329. |
Unacceptable floating point
|
|
2013-03-16 |
Inakzeptables Fließkomma
|
|
336. |
incompatible rcfile, you should delete '%s'
|
|
2013-01-26 |
inkompatible rc-Datei, Sie sollten „%s“ löschen
|
|
338. |
Unavailable in secure mode
|
|
2013-01-26 |
nicht verfügbar im sicheren Modus
|
|
339. |
Only 1 cpu detected
|
|
2013-01-26 |
Nur einen Prozessor wurde erkannt
|
|
340. |
Unacceptable integer
|
|
2013-01-26 |
nicht akzeptable Zahl
|
|
349. |
another
|
|
2013-03-16 |
noch ein(e)
|
|
351. |
Locate string
|
|
2013-01-26 |
Zeichenfolge lokalisieren
|
|
372. |
inact
|
|
2013-03-16 |
inakt
|
|
373. |
buff
|
|
2013-03-16 |
Puffer
|
|
393. |
merged
|
|
2013-01-27 |
zusammengeführt
|
|
404. |
your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient
|
|
2013-01-27 |
Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Berechtigungen sind unzureichend
|
|
413. |
%13lu written sectors
|
|
2013-01-27 |
%13lu geschriebene Sektoren
|
|
417. |
%13lu %s total memory
|
|
2013-01-27 |
%13lu %s Gesamtspeicher
|
|
418. |
%13lu %s used memory
|
|
2013-01-27 |
%13lu %s benutzter Speicher
|
|
419. |
%13lu %s active memory
|
|
2013-01-27 |
%13lu %s aktiver Speicher
|
|
420. |
%13lu %s inactive memory
|
|
2013-01-27 |
%13lu %s inaktiver Speicher
|
|
422. |
%13lu %s buffer memory
|
|
2013-01-28 |
%13lu %s Puffer-Speicher
|
|
423. |
%13lu %s swap cache
|
|
2013-01-28 |
%13lu %s Auslagerungscache
|
|
424. |
%13lu %s total swap
|
|
2013-01-28 |
%13lu %s gesamter Auslagerungsspeicher
|
|
425. |
%13lu %s used swap
|
|
2013-01-28 |
%13lu %s benutzter Auslagerungsspeicher
|
|
426. |
%13lu %s free swap
|
|
2013-01-28 |
%13lu %s freier Auslagerungsspeicher
|
|
443. |
-S requires k, K, m or M (default is KiB)
|
|
2013-01-28 |
-S benötigt k, K, m oder M (Standard ist KiB)
|
|
452. |
unable to execute '%s'
|
|
2013-01-28 |
'%s' konnte nicht ausgeführt werden
|
|
454. |
waitpid
|
|
2013-01-28 |
waitpid
|
|
459. |
%2lu:%02um
|
|
2013-03-16 |
%2lu:%02um
|
|
462. |
--help display this help and exit
|
|
2013-01-28 |
--help diese Hilfe anzeigen, dann beenden
|