Translations by Erdal Ronahi

Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 174 results
33.
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
2007-12-20
%s%s%s%s dixwaze ku %s têxe lîsteya xwe ya hevalan%s%s
2007-11-04
Bikarhêner %s dixwaze ku %s têxe lîsteya xwe ya hevalan.
38.
Account: %s (%s)
2007-12-20
Hesab: %s (%s)
2007-11-04
%s - %s (%s)
54.
Name
2006-09-18
Nav
68.
Information
2007-06-03
Agahî
72.
Send File
2007-06-03
Pelî Bişîne
75.
Please enter the new name for %s
2007-12-20
Ji kerema xwe re navê nû yê %s binivîse
142.
%s (%s)
2007-12-20
%s (%s)
2007-11-04
%s - %s (%s)
155.
%s is typing...
2007-12-20
%s dinivîse...
2007-11-04
Bikarhêner dinivîse...
179.
clear: Clears the conversation scrollback.
2008-01-12
%s paceya nivîsandinê girt.
189.
Unable to open file.
2007-06-03
Pel venabe.
195.
File Transfers
2007-06-03
Verêkirina Pelan
197.
Filename
2007-06-03
Navê pelî
206.
Cancelled
2010-11-14
Hate Betalkirin
230.
Accept
2007-06-03
Bipejirîne
242.
%s (%s) has %d new message.
%s (%s) has %d new messages.
2007-12-20
Ji bo %s (%s) %d peyama nû hat.
Ji bo %s (%s) %d peyamên nû hatin.
268.
Pounce Who
2007-06-03
Bila Kê Bê Hişyarkirin
282.
Action
2006-09-18
Çalakî
325.
Save File...
2007-06-03
Pelî tomar bike...
326.
Open File...
2007-06-03
Pelî Veke...
357.
Always
2006-09-18
Her dem
371.
Type
2006-09-18
Cure
396.
%s sent you a message
2007-12-20
%s peyam ji te re şandiye
2007-11-04
%s peyam ji te re şandiye. (%s)
456.
buddy list
2006-09-18
lîsteya hevalan
472.
Accept certificate for %s?
2007-11-04
Tu vexwendina axaftinê qebûl dikî?
490.
Send Message
2007-03-11
Peyamê Bişîne
500.
Failed to get connection: %s
2007-11-04
Li makekompîturê nehate girêdan.
504.
No name
2006-09-18
Nav tune
519.
Cannot send a file of 0 bytes.
2007-06-03
Nikarî Peleke 0 bayt bişînî.
521.
%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.
2007-06-03
%s ne pelekî rast e. Li serî nenivîse.
523.
%s wants to send you %s (%s)
2007-06-03
%s dixwaze pelekî ji te re bişîne: %s (%s)
524.
%s wants to send you a file
2007-06-03
%s dixwaze pelekî ji te re bişîne
525.
Accept file transfer request from %s?
2007-06-03
Pelî ji %s dipejirînî?
526.
A file is available for download from: Remote host: %s Remote port: %d
2007-06-03
Pelê ji bo daxistinê amade ye. Komputera dûr: %s Porta xwegihandinê: %d
527.
%s is offering to send file %s
2007-06-03
%s şandina pelê %s pêşniyar dike
528.
%s is not a valid filename.
2007-06-03
%s ne naveke rast a palen e.
533.
File transfer complete
2007-06-03
Derbaskirina pelan temam e
535.
File transfer cancelled
2007-06-03
Şandina pelî hat betalkirin
538.
File transfer to %s failed.
2007-06-03
Guhestina pelê bo %s biserneket
539.
File transfer from %s failed.
2007-06-03
Ji bikarhênerê %s veguhastina pelan nehate kirin.
583.
<font color="red"><b>Could not read file: %s</b></font>
2007-06-03
<font color="red"><b>Pel nehat xwendin: %s</b></font>
584.
(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s
2007-04-03
(%s) %s <Bersiva-Bixweber>: %s↵
609.
_Save
2007-03-11
_Tomar bike
665.
Fire
2007-03-11
Agir
679.
Loads .NET plugins with Mono.
2007-02-26
Pêvekên .NET bi Monoyê bar bike.
739.
Email
2007-03-11
E-peyam