Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Chats
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltungen
|
|
58. |
Add Chat
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltung hinzufügen
|
|
64. |
Edit Chat
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltung bearbeiten
|
|
100. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2014-04-29 |
Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, mit der Sie sich unterhalten möchten.
|
|
102. |
Join a Chat
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltung betreten
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2014-04-29 |
Bitte geben Sie den Namen der Unterhaltung ein, die Sie betreten möchten.
|
|
109. |
Join Chat...
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltung betreten …
|
|
120. |
Chat
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltung
|
|
149. |
That command only works in chats, not IMs.
|
|
2014-04-29 |
Dieses Kommando funktioniert nur in Unterhaltungen, nicht bei Sofortnachrichten.
|
|
150. |
That command only works in IMs, not chats.
|
|
2014-04-29 |
Dieses Kommando funktioniert nur bei Sofortnachrichten, nicht bei Unterhaltungen.
|
|
156. |
You have left this chat.
|
|
2014-04-29 |
Sie haben diese Unterhaltung verlassen.
|
|
157. |
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects.
|
|
2014-04-29 |
Das Konto wurde getrennt und Sie sind nicht mehr in dieser Unterhaltung. Sie werden automatisch wieder mit der Unterhaltung verbunden, wenn das Konto wieder verbunden ist.
|
|
177. |
me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat.
|
|
2014-04-29 |
meine <Aktion>: Eine Aktion im IRC-Stil an einen Kontakt oder Unterhaltung senden.
|
|
181. |
users: Show the list of users in the chat.
|
|
2014-04-29 |
Benutzer: Liste der Benutzer in der Unterhaltung anzeigen.
|
|
220. |
Chats will only be logged if the "Log all chats" preference is enabled.
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltungen werden nur protokolliert, wenn die Einstellung »Alle Unterhaltungen protokollieren« aktiviert ist.
|
|
314. |
Log chats
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltungen protokollieren
|
|
327. |
Choose Location...
|
|
2014-04-29 |
Einen Ort auswählen …
|
|
336. |
Person enters chat
|
|
2014-04-29 |
Person betritt die Unterhaltung
|
|
337. |
Person leaves chat
|
|
2014-04-29 |
Person verlässt die Unterhaltung
|
|
338. |
You talk in chat
|
|
2014-04-29 |
Sie sprechen in der Unterhaltung
|
|
339. |
Others talk in chat
|
|
2014-04-29 |
Andere sprechen in der Unterhaltung
|
|
340. |
Someone says your username in chat
|
|
2014-04-29 |
Jemand nennt Ihren Benutzernamen in der Unterhaltung
|
|
345. |
Select Sound File ...
|
|
2014-04-29 |
Klangdatei auswählen …
|
|
376. |
Duplicate title
|
|
2015-01-15 |
Titel verdoppeln
|
|
401. |
Someone speaks in a chat
|
|
2014-04-29 |
Jemand redet in der Unterhaltung
|
|
402. |
Someone says your name in a chat
|
|
2014-04-29 |
Jemand sagt Ihren Namen in der Unterhaltung
|
|
410. |
Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.
Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s).
|
|
2014-04-29 |
Die Protokollierung kann über »Werkzeuge → Einstellungen → Protokoll« aktiviert werden.
Das Aktivieren der Protokollierung für Sofortnachrichten und/oder Unterhaltungen aktiviert den Verlauf für die entsprechenden Unterhaltungsarten.
|
|
470. |
Certificate Authorities
|
|
2014-05-15 |
Zertifizierungsstellen
|
|
498. |
Invite to chat
|
|
2014-04-29 |
Zur Unterhaltung einladen
|
|
681. |
Add new line in Chats
|
|
2014-04-29 |
Neue Zeile in Unterhaltung einfügen
|
|
734. |
Unable to find Apple's "Bonjour for Windows" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
|
|
2015-02-17 |
Apples Werkzeugkasten „Bonjour für Windows“ konnte nicht gefunden werden. Für weitere Informationen bitte https://developer.pidgin.im/BonjourWindows aufrufen.
|
|
798. |
Select a chat for buddy: %s
|
|
2014-04-29 |
Eine Unterhaltung für den Kontakt auswählen: %s
|
|
799. |
Add to chat...
|
|
2014-04-29 |
Zur Unterhaltung hinzufügen …
|
|
819. |
Add to chat
|
|
2014-04-29 |
Zur Unterhaltung hinzufügen
|
|
820. |
Chat _name:
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltungs_name:
|
|
823. |
Chat error
|
|
2014-04-29 |
Unterhaltungsfehler
|
|
824. |
This chat name is already in use
|
|
2014-04-29 |
Dieser Unterhaltungname existiert bereits
|
|
937. |
list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>
|
|
2014-04-29 |
Liste: Eine Liste der Unterhaltungsräume in diesem Netzwerk wird angezeigt. <i>Warnung: Einige Server trennen die Verbindung, wenn Sie diesen Befehl eingeben.</i>
|
|
1039. |
Initiate _Chat
|
|
2014-04-29 |
_Unterhaltung beginnen
|
|
1071. |
Nick changing not supported in non-MUC chatrooms
|
|
2014-04-29 |
Die Änderung des Spitznamens wird in nicht-MUC-Unterhaltungsräumen nicht unterstützt
|
|
1214. |
config: Configure a chat room.
|
|
2014-04-29 |
config: Einen Unterhaltungsraum konfigurieren.
|
|
1215. |
configure: Configure a chat room.
|
|
2014-04-29 |
configure: Einen Unterhaltungsraum konfigurieren.
|
|
1217. |
register: Register with a chat room.
|
|
2014-04-29 |
register: Für einen Unterhaltungsraum anmelden.
|
|
1223. |
join: <room[@server]> [password]: Join a chat.
|
|
2014-04-29 |
join: <Raum[@Server]> [Passwort]: Unterhaltung betreten.
|
|
1619. |
About...
|
|
2014-04-29 |
Über …
|
|
3461. |
Desktop Default
|
|
2015-02-17 |
Vorgabe der Arbeitsumgebung
|
|
3563. |
Duplicate Shortcut
|
|
2015-01-15 |
Tastenkombination verdoppeln
|
|
3593. |
You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself.
|
|
2015-02-17 |
Sie haben eine Schreibtischverknüpfung gezogen. Wahrscheinlich wollten Sie das Ziel der Verknüpfung senden und nicht die Verknüpfung selbst.
|
|
3617. |
Pidgin Tooltip
|
|
2015-02-17 |
Pidgin-Schnellinfo
|
|
3794. |
Send Button
|
|
2014-12-16 |
Sendenknopf
|