Translations by Dennis Baudys
Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2012-04-17 |
%s
Aufruf: %s [OPTION] …
-c, --config=VERZ Ordner VERZ als Konfigurationsordner verwenden
-d, --debug Meldungen zur Fehlerdiagnose nach stderr ausgeben
-h, --help Diese Hilfe anzeigen und das Programm beenden
-n, --nologin Nicht automatisch anmelden
-v, --version Aktuelle Version anzeigen und das Programm beenden
|
|
11. |
New mail notifications
|
|
2012-04-17 |
Benachrichtigung über neue E-Mails
|
|
13. |
There are no protocol plugins installed.
|
|
2012-04-17 |
Es sind keine Erweiterungen für Protokolle installiert.
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2012-03-02 |
(Sie haben wahrscheinlich vergessen, »make install« aufzurufen.)
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2012-04-16 |
%s%s%s%s hat %s zu seinen Kontakten hinzugefügt%s%s
|
|
32. |
Add buddy to your list?
|
|
2012-04-16 |
Soll der Kontakt zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt werden?
|
|
33. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2012-04-16 |
%s%s%s%s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen%s%s
|
|
34. |
Authorize buddy?
|
|
2012-04-16 |
Soll der Kontakt autorisiert werden?
|
|
52. |
Please enter buddy information.
|
|
2012-04-16 |
Bitte geben Sie die Kontaktdaten ein.
|
|
69. |
Retrieving...
|
|
2012-04-17 |
Es wird empfangen …
|
|
71. |
Add Buddy Pounce
|
|
2012-04-17 |
Statusbenachrichtigung hinzufügen
|
|
2012-04-16 |
Online-Benachrichtigung für den Kontakt hinzufügen
|
|
2012-04-16 |
Benachrichtigen, wenn der Kontakt online ist
|
|
74. |
Show when offline
|
|
2012-04-17 |
Anzeigen, wenn abgemeldet
|
|
79. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2012-04-16 |
Wenn dieser Kontakt gelöscht wird, werden auch alle Benutzerkonten aus diesem Kontakt gelöscht.
|
|
2012-04-16 |
Wenn dieser Kontakt gelöscht wird, werden auch alle Benutzerkonten aus diesem Kontakt gelöscht
|
|
80. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2012-04-16 |
Wenn diese Gruppe entfernt wird, werden auch alle Kontakte in dieser Gruppe gelöscht.
|
|
81. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2012-04-17 |
Möchten Sie %s wirklich entfernen?
|
|
87. |
View Log
|
|
2012-04-17 |
Protokoll anzeigen
|
|
91. |
New...
|
|
2012-04-17 |
Neu …
|
|
92. |
Saved...
|
|
2012-04-17 |
Gespeichert …
|
|
93. |
Plugins
|
|
2012-04-17 |
Erweiterungen
|
|
102. |
Join a Chat
|
|
2012-04-17 |
Chat-Raum betreten
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2012-04-17 |
Bitte geben Sie den Namen des Chat-Raums an, den Sie betreten möchten.
|
|
105. |
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
|
|
2012-04-17 |
Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren Protokoll Sie sehen möchten.
|
|
107. |
Send IM...
|
|
2012-04-17 |
Nachricht senden …
|
|
108. |
Block/Unblock...
|
|
2012-04-17 |
Sperren/Sperrung aufheben …
|
|
109. |
Join Chat...
|
|
2012-04-17 |
Chat-Raum betreten …
|
|
110. |
View Log...
|
|
2012-04-17 |
Protokoll anzeigen …
|
|
111. |
View All Logs
|
|
2012-04-17 |
Alle Protokolle anzeigen
|
|
114. |
Offline buddies
|
|
2012-04-17 |
Abgemeldete Kontakte
|
|
118. |
By Log Size
|
|
2012-04-17 |
Nach Größe der Protokolle
|
|
138. |
Certificate Manager
|
|
2012-04-17 |
Zertifikatsverwaltung
|
|
155. |
%s is typing...
|
|
2012-04-17 |
%s schreibt gerade …
|
|
158. |
Logging started. Future messages in this conversation will be logged.
|
|
2012-04-17 |
Protokoll gestartet. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden protokolliert.
|
|
159. |
Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged.
|
|
2012-04-17 |
Protokoll angehalten. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden nicht protokolliert.
|
|
162. |
Clear Scrollback
|
|
2012-04-17 |
Unterhaltungsfenster leeren
|
|
163. |
Show Timestamps
|
|
2012-04-17 |
Zeitstempel anzeigen
|
|
164. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2012-04-17 |
Statusbenachrichtigung hinzufügen …
|
|
2012-04-16 |
Online-Benachrichtigung für den Kontakt hinzufügen …
|
|
165. |
Invite...
|
|
2012-04-17 |
Einladen …
|
|
166. |
Enable Logging
|
|
2012-04-17 |
Protokoll aktivieren
|
|
177. |
me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat.
|
|
2012-04-16 |
me <Aktion>: Eine Aktion im IRC-Stil an einen Kontakt oder Chat senden.
|
|
179. |
clear: Clears the conversation scrollback.
|
|
2012-04-17 |
clear: Leert das Unterhaltungsfenster.
|
|
182. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2012-04-17 |
plugins: Erweiterungen-Fenster anzeigen.
|
|
188. |
msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default
|
|
2012-04-17 |
msgcolor <Klasse> <Vordergrund> <Hintergrund>: Die Farbe für verschiedene Klassen von Nachrichten im Unterhaltungsfenster festlegen.<br> <Klasse>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <Vordergrund/Hintergrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>BEISPIEL:<br> msgcolor send cyan default
|
|
203. |
Clear finished transfers
|
|
2012-04-17 |
Abgeschlossene Übertragungen entfernen
|
|
205. |
Waiting for transfer to begin
|
|
2012-04-17 |
Auf Übertragungsbeginn wird gewartet …
|
|
218. |
System events will only be logged if the "Log all status changes to system log" preference is enabled.
|
|
2012-04-17 |
Systemereignisse werden nur dann protokolliert, wenn die Einstellung »Alle Statusänderungen im Systemprotokoll protokollieren« aktiviert ist.
|
|
219. |
Instant messages will only be logged if the "Log all instant messages" preference is enabled.
|
|
2012-04-17 |
Sofortnachrichten werden nur protokolliert, wenn die Einstellung »Alle Sofortnachrichten protokollieren« aktiviert ist.
|