Translations by Max
Max has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
32. |
Add buddy to your list?
|
|
2010-11-03 |
Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2010-11-03 |
Bitte geben Sie den Namen des Chats ein, den Sie betreten möchten.
|
|
146. |
No such command.
|
|
2010-11-03 |
Kommando unbekannt.
|
|
265. |
Please enter a buddy to pounce.
|
|
2010-11-04 |
Geben Sie den Kontakt ein, für den ein Buddy-Alarm eingerichtet werden soll
|
|
274. |
Goes away
|
|
2010-11-04 |
im Hintergrund ist
|
|
280. |
Stops typing
|
|
2010-11-04 | ||
290. |
Cannot create pounce
|
|
2010-11-04 |
Buddy-Alarm konnte nicht erstellt werden
|
|
291. |
You do not have any accounts.
|
|
2010-11-04 |
Keine Konten vorhanden
|
|
292. |
You must create an account first before you can create a pounce.
|
|
2010-11-04 |
Sie müssen ein Konto anlegen, bevor Sie einen Buddy-Alarm einrichten können.
|
|
306. |
Based on keyboard use
|
|
2010-11-04 |
Abhängig von der letzten Tastatureingabe
|
|
356. |
Sounds when conversation has focus
|
|
2010-11-04 |
Klangwiedergabe, wenn Gespräch im Vordergrund ist
|
|
410. |
Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.
Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s).
|
|
2010-11-04 | ||
501. |
Failed to get name: %s
|
|
2010-11-04 |
Name kann nicht abgerufen werden: %s
|
|
533. |
File transfer complete
|
|
2010-11-04 |
Dateiübertragung vollständig
|