Translations by Jochen Kemnade
Jochen Kemnade has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Finch
|
|
2007-06-03 |
Finch
|
|
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2009-03-10 |
%s
Benutzung: %s [OPTION]...
-c, --config=VERZ benutze VERZ als Konfigurationsverzeichnis
-d, --debug drucke Debugging-Meldungen nach stderr
-h, --help zeigt diese Hilfe und beendet das Programm
-n, --nologin nicht automatisch anmelden
-v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-06-03 |
%s ist beim Übertragen Ihrer Einstellungen von %s nach %s auf Fehler gestoßen. Bitte untersuchen Sie das Problem und vervollständigen Sie die Migration per Hand. Bitte melden Sie diesen Fehler auf http://developer.pidgin.im
|
|
6. |
Account was not modified
|
|
2010-08-14 |
Konto wurde nicht modifiziert
|
|
8. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2008-08-20 |
Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein.
|
|
9. |
The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server.
|
|
2010-08-14 |
Das Protokoll des Kontos kann nicht geändert werden solange das Konto mit dem Server verbunden ist.
|
|
10. |
The account's username cannot be changed while it is connected to the server.
|
|
2010-08-14 |
Der Benutzername des Kontos kann nicht geändert werden solange das Konto mit dem Server verbunden ist.
|
|
18. |
Username:
|
|
2008-08-20 |
Benutzername:
|
|
21. |
Create this account on the server
|
|
2008-08-20 |
Dieses Konto auf dem Server anlegen
|
|
41. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2008-08-20 |
Sie müssen einen Benutzernamen für den Buddy angeben.
|
|
44. |
The selected account is not online.
|
|
2007-06-20 |
Das gewählte Konto ist nicht online.
|
|
47. |
Alias (optional)
|
|
2008-03-29 |
Alias (optional)
|
|
49. |
Add in group
|
|
2008-03-29 |
Zu Gruppe hinzufügen
|
|
68. |
Information
|
|
2007-06-20 |
Information
|
|
69. |
Retrieving...
|
|
2007-06-20 |
Empfange...
|
|
77. |
Set Alias
|
|
2007-06-20 |
Alias setzen
|
|
94. |
Block/Unblock
|
|
2008-03-29 |
Sperren/Sperrung aufheben
|
|
97. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2008-08-20 |
Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, die Sie blockieren oder für die Sie die Blockierung aufheben wollen.
|
|
100. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2008-08-20 |
Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, mit der Sie chatten wollen.
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2011-04-12 |
Bitte geben Sie den Namen des Chats an, den Sie betreten möchten.
|
|
105. |
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
|
|
2008-08-20 |
Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren Mitschnitt Sie sehen möchten.
|
|
108. |
Block/Unblock...
|
|
2008-03-29 |
Sperren/Sperrung aufheben...
|
|
110. |
View Log...
|
|
2008-08-20 |
Mitschnitt anzeigen...
|
|
2008-03-29 |
Mitschnitt anzeigen..
|
|
2008-03-29 |
Mitschnitt anzeigen..
|
|
111. |
View All Logs
|
|
2008-08-20 |
Alle Mitschnitte anzeigen
|
|
121. |
Grouping
|
|
2008-03-29 |
Gruppierung
|
|
146. |
No such command.
|
|
2011-04-12 |
Unbekanntes Kommando.
|
|
150. |
That command only works in IMs, not chats.
|
|
2011-04-12 |
Dieses Kommando funktioniert nur bei Sofortnachrichten, nicht bei Chats.
|
|
156. |
You have left this chat.
|
|
2007-06-20 |
Sie haben diesen Chat verlassen.
|
|
157. |
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects.
|
|
2008-03-29 |
Das Konto wurde getrennt und Sie sind nicht mehr in diesem Chat. Sie werden automatisch wieder mit dem Chat verbunden, wenn das Konto wieder verbunden ist.
|
|
160. |
Send To
|
|
2007-06-20 |
Senden an
|
|
161. |
Conversation
|
|
2007-06-20 |
Unterhaltung
|
|
162. |
Clear Scrollback
|
|
2007-06-20 |
Gesprächsfenster leeren
|
|
164. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2007-06-20 |
Buddy-Alarm hinzufügen...
|
|
165. |
Invite...
|
|
2008-08-20 |
Einladen...
|
|
166. |
Enable Logging
|
|
2011-04-12 |
Mitschnitt aktivieren
|
|
170. |
List of %d user:
List of %d users:
|
|
2008-08-20 |
Liste von %d Benutzer:
Liste von %d Benutzern:
|
|
174. |
%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes.
|
|
2008-08-20 |
%s ist keine gültige Nachrichtenklasse. Die gültigen Nachrichtenklassen finden Sie unter '/help msgcolor'.
|
|
175. |
%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors.
|
|
2008-08-20 |
%s ist keine gültige Farbe. Die gültigen Farben finden Sie unter '/help msgcolor'.
|
|
181. |
users: Show the list of users in the chat.
|
|
2007-06-20 |
users: Liste der Benutzer im Chat anzeigen.
|
|
182. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2007-06-03 |
plugins: Plugin-Fenster anzeigen.
|
|
183. |
buddylist: Show the buddylist.
|
|
2007-06-03 |
buddylist: Die Kontaktliste anzeigen.
|
|
184. |
accounts: Show the accounts window.
|
|
2007-06-03 |
accounts: Das Konten-Fenster anzeigen.
|
|
185. |
debugwin: Show the debug window.
|
|
2007-06-03 |
debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen.
|
|
186. |
prefs: Show the preference window.
|
|
2007-06-03 |
prefs: Das Einstellungs-Fenster anzeigen.
|
|
188. |
msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default
|
|
2008-08-20 |
msgcolor <Klasse> <Vordergrund> <Hintergrund>: Die Farbe für verschiedene Klassen von Nachrichten im Gesprächsfenster festlegen.<br> <Klasse>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <Vordergrund/Hintergrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>BEISPIEL:<br> msgcolor send cyan default
|
|
194. |
File Transfers - %d%% of %d file
File Transfers - %d%% of %d files
|
|
2008-08-20 |
Dateiübertragungen - %d%% von %d Datei
Dateiübertragungen - %d%% von %d Dateien
|
|
199. |
Speed
|
|
2007-06-03 |
Geschwindigkeit
|
|
202. |
Close this window when all transfers finish
|
|
2011-04-12 |
Fenster schließen, wenn alle Übertragungen abgeschlossen sind
|