Translations by Bengt Lüers
Bengt Lüers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
There are no protocol plugins installed.
|
|
2009-06-04 |
Es sind keine Erweiterungen um Protokolle installiert.
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2009-06-04 |
(Sie haben vielleicht vergessen, 'make install' auszuführen.)
|
|
16. |
New Account
|
|
2009-06-04 |
Konto erstellen
|
|
24. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2009-06-04 |
Wollen Sie %s wirklich aus der Kontaktliste entfernen?
|
|
28. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2009-06-04 |
Sie können folgende Konten (de-)aktivieren:
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2009-06-04 |
%s%s%s%s hat %s zur Kontaktliste hinzugefügt%s%s
|
|
32. |
Add buddy to your list?
|
|
2009-06-04 |
Benutzer zu ihrer Kontaktliste hinzufügen?
|
|
33. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2009-06-04 |
%s%s%s%s möchte %s zu seiner oder ihrer Kontaktliste hinzufügen%s%s
|
|
34. |
Authorize buddy?
|
|
2009-06-04 |
Benutzer autorisieren?
|
|
41. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2009-06-04 |
Sie müssen einen Benutzernamen für den Kontakt angeben.
|
|
45. |
Error adding buddy
|
|
2009-06-04 |
Fehler beim Hinzufügen des Kontakts
|
|
46. |
Username
|
|
2009-06-04 |
Benutzername
|
|
51. |
Add Buddy
|
|
2009-06-04 |
Kontakt hinzufügen
|
|
52. |
Please enter buddy information.
|
|
2009-06-04 |
Bitte geben Sie die Kontaktdaten an.
|
|
71. |
Add Buddy Pounce
|
|
2009-06-04 |
Benachrichtigen, wenn Kontakt online
|
|
79. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2009-06-04 |
Diesen Kontakt zu löschen entfernt auch alle Konten dieses Kontakts aus ihrer Kontaktliste.
|
|
80. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2009-06-04 |
Wenn Sie diese Gruppe entfernen, löschen Sie auch alle Kontakte in der Gruppe.
|
|
81. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2009-06-04 |
Wollen Sie %s wirklich entfernen?
|
|
84. |
Buddy List
|
|
2009-06-04 |
Kontaktliste
|
|
114. |
Offline buddies
|
|
2009-06-04 |
Offline-Kontakte
|
|
119. |
Buddy
|
|
2009-06-04 |
Kontakt
|
|
164. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2009-06-04 |
Benachrichtigung, wenn Kontakt online kommt erstellen...
|
|
177. |
me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat.
|
|
2009-06-04 |
me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Kontakt oder einen Chat.
|
|
183. |
buddylist: Show the buddylist.
|
|
2009-06-04 |
Kontaktliste: Die Kontaktliste anzeigen.
|
|
245. |
Buddy Information
|
|
2009-06-04 |
Kontaktdaten
|
|
265. |
Please enter a buddy to pounce.
|
|
2009-06-04 |
Bitte Kontakt zum überwachen angeben
|
|
266. |
New Buddy Pounce
|
|
2009-06-04 |
Neue Benachrichtigung, wenn Kontakt online kommt
|
|
267. |
Edit Buddy Pounce
|
|
2009-06-04 |
Benachrichtigung, wenn Kontakt online kommt bearbeiten
|
|
270. |
Buddy name:
|
|
2009-06-04 |
Kontaktname
|
|
271. |
Pounce When Buddy...
|
|
2009-06-04 |
Benachrichtigung, wenn Kontakt...
|
|
294. |
Buddy Pounces
|
|
2009-06-04 |
Benachrichtigung, wenn Kontakt online kommt
|
|
310. |
Show Offline Buddies
|
|
2009-06-04 |
Zeige Offline-Kontakte
|
|
311. |
Notify buddies when you are typing
|
|
2009-06-04 |
Kontakte benachrichtigen, wenn Sie ihnen schreiben
|
|
331. |
Buddy logs in
|
|
2009-06-04 |
Kontakt meldet sich an
|
|
332. |
Buddy logs out
|
|
2009-06-04 |
Kontakt meldet sich ab
|
|
399. |
Buddy signs on/off
|
|
2009-06-04 |
Kontakt meldet sich an/ab
|
|
424. |
Online Buddies
|
|
2009-06-04 |
Online-Kontakte
|
|
425. |
Offline Buddies
|
|
2009-06-04 |
Offline-Kontakte
|
|
455. |
Buddies
|
|
2009-06-04 |
Kontakte
|
|
456. |
buddy list
|
|
2009-06-04 |
Kontaktliste
|
|
623. |
Buddy Notes
|
|
2009-06-04 |
Kontaktnotizen
|
|
624. |
Store notes on particular buddies.
|
|
2009-06-04 |
Notizen über bestimmte Kontakte speichern.
|
|
625. |
Adds the option to store notes for buddies on your buddy list.
|
|
2009-06-04 |
Gibt die Möglichkeit, Notizen für Kontakte auf Ihrer Kontaktliste zu speichern.
|
|
690. |
You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog
|
|
2009-06-04 |
Sie können den Alarm im `Status-Benachrichtigung'-Dialog ändern/löschen
|
|
704. |
You feel a disturbance in the force...
|
|
2009-06-04 |
Ihr Kontakt beginnt zu tippen...
|
|
705. |
Only enable for users on the buddy list
|
|
2009-06-04 |
Nur für Benutzer aus der Kontaktliste aktivieren
|
|
726. |
Buddy Goes _Away
|
|
2009-06-04 |
Kontakt _hinaus geht
|
|
727. |
Buddy Goes _Idle
|
|
2009-06-04 |
Kontakt _untätig wird
|
|
728. |
Buddy _Signs On/Off
|
|
2009-06-04 |
Kontakt _sich an/abmeldet
|
|
729. |
Buddy State Notification
|
|
2009-06-04 |
Kontakt-Status-Benachrichtigung
|