Translations by Thomas Canniot
Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Transaction
|
|
2009-07-07 |
Transaction
|
|
2. |
System time
|
|
2009-07-07 |
Heure du système
|
|
3. |
Succeeded
|
|
2009-07-07 |
Réussi
|
|
4. |
True
|
|
2009-07-07 |
Vrai
|
|
5. |
False
|
|
2009-07-07 |
Faux
|
|
6. |
Role
|
|
2009-07-07 |
Rôle
|
|
7. |
Duration
|
|
2009-07-07 |
Durée
|
|
8. |
(seconds)
|
|
2009-07-07 |
(secondes)
|
|
9. |
Command line
|
|
2009-07-07 |
Ligne de commande
|
|
10. |
User ID
|
|
2009-07-07 |
ID utilisateur
|
|
11. |
Username
|
|
2009-07-07 |
Nom d'utilisateur
|
|
12. |
Real name
|
|
2009-07-07 |
Nom réel
|
|
13. |
Affected packages:
|
|
2009-07-07 |
Paquets concernés :
|
|
14. |
Affected packages: None
|
|
2009-07-07 |
Paquets concernés : aucun
|
|
15. |
Distribution
|
|
2009-07-07 |
Distribution
|
|
16. |
Type
|
|
2009-07-07 |
Type
|
|
17. |
Summary
|
|
2009-07-07 |
Résumé
|
|
18. |
Category
|
|
2009-07-07 |
Catégorie
|
|
19. |
ID
|
|
2009-07-07 |
ID
|
|
20. |
Parent
|
|
2009-07-07 |
Parent
|
|
21. |
Name
|
|
2009-07-07 |
Nom
|
|
22. |
Icon
|
|
2009-07-07 |
Icône
|
|
24. |
Package
|
|
2009-07-07 |
Paquet
|
|
25. |
Updates
|
|
2009-07-07 |
Mises à jour
|
|
26. |
Obsoletes
|
|
2009-07-07 |
Obsolètes
|
|
27. |
Vendor
|
|
2009-07-07 |
Fournisseur
|
|
28. |
Bugzilla
|
|
2009-07-07 |
Bugzilla
|
|
29. |
CVE
|
|
2009-07-07 |
CVE
|
|
30. |
Restart
|
|
2009-07-07 |
Redémarrage
|
|
31. |
Update text
|
|
2009-07-07 |
Informations de mise à jour
|
|
32. |
Changes
|
|
2009-07-07 |
Changements
|
|
33. |
State
|
|
2009-07-07 |
État
|
|
34. |
Issued
|
|
2009-07-07 |
Distribué
|
|
35. |
Updated
|
|
2009-07-07 |
Mis à jour
|
|
38. |
System restart required by:
|
|
2009-07-07 |
Redémarrage du système requis par :
|
|
39. |
Session restart required:
|
|
2009-07-07 |
Redémarrage de la session requis par :
|
|
42. |
Application restart required by:
|
|
2009-07-07 |
Redémarrage de l'application requis par :
|
|
44. |
Message:
|
|
2009-07-07 |
Message :
|
|
47. |
Percentage
|
|
2009-07-07 |
Pourcentage
|
|
67. |
Failed to get the time since this action was last completed
|
|
2009-07-07 |
Impossible de déterminer le moment où cette action a été accomplie pour la dernière fois
|
|
80. |
The filter specified was invalid
|
|
2009-07-07 |
Le filtre indiqué était invalide
|
|
81. |
A search type is required, e.g. name
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un type de recherche, par exemple le nom
|
|
82. |
A search term is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un terme à rechercher
|
|
86. |
A type, key_id and package_id are required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un type, un key_id et un package_id
|
|
87. |
A package name to remove is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un nom de paquet à supprimer
|
|
90. |
A licence identifier (eula-id) is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un identifiant de licence (eula-id)
|
|
91. |
A transaction identifier (tid) is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un identifiant de transaction (tid)
|
|
92. |
A package name to resolve is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un nom de paquet à résoudre
|
|
93. |
A repository name is required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un nom de dépôt
|
|
94. |
A repo name, parameter and value are required
|
|
2009-07-07 |
Vous devez indiquer un nom de dépôt, un paramètre et une valeur
|