Translations by Pedro Celestino
Pedro Celestino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
32. |
Reset
|
|
2013-03-01 |
Limpar
|
|
45. |
Up
|
|
2013-03-01 |
Subir
|
|
46. |
Down
|
|
2013-03-01 |
Descer
|
|
49. |
Disabled
|
|
2013-03-01 |
Desactivado
|
|
55. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2013-03-01 |
Quer utilizar este aparelho para digitalizar o teclado?
|
|
57. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2013-03-01 |
Falhou a execução de `{}',{}
|
|
59. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2013-03-01 |
Não existe transparência disponível para a janela; O monitor não suporta canais alpha
|
|
60. |
Activate Hover Click
|
|
2013-03-01 |
Activar o Click flutuante
|
|
73. |
Number block and function keys
|
|
2013-03-01 |
Bloco de números e teclas de funções
|
|
74. |
Hide Onboard
|
|
2013-03-01 |
Esconder Onboard
|
|
80. |
Move Onboard
|
|
2013-03-01 |
Mover Onboard
|
|
86. |
Preferences
|
|
2013-03-01 |
Preferências
|
|
88. |
Quit
|
|
2013-03-01 |
Sair.
|
|
90. |
Right click
|
|
2013-03-01 |
Clique com o botão direito
|
|
93. |
Space
|
|
2013-03-01 |
Barra de espaço
|
|
115. |
Color scheme for theme '{filename}' not found
|
|
2013-03-01 |
O esquema de cor para o tema '{filename}' não foi encontrado
|
|
117. |
Error saving
|
|
2013-03-01 |
Erro ao gravar
|
|
222. |
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
|
|
2013-12-28 |
A Atspi não está disponivel, o esconder automatico não estará disponivel.
|
|
225. |
Docking settings
|
|
2013-12-28 |
Definições de fixação
|
|
226. |
Shrink workarea
|
|
2013-12-28 |
Diminuir a área de trabalho
|
|
227. |
Shrink the available space for maximized windows.
|
|
2013-12-28 |
Diminuir o espaço disponível para janelas maximizadas.
|
|
228. |
Expand on landscape screens
|
|
2013-12-28 |
Expandir para os ecrãs de paisagem
|
|
229. |
Expand keyboard to the width of the workarea.
|
|
2013-12-28 |
Expandir o teclado para a largura da área de trabalho.
|
|
230. |
Expand on portrait screens
|
|
2013-12-28 |
Expandir para os ecrãs de retrato.
|
|
231. |
Dock to screen edge:
|
|
2013-12-28 |
Fixar na borda do ecrã:
|
|
248. |
Light Direction
|
|
2013-12-28 |
Direção da luz
|
|
278. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2013-12-28 |
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto progride. (em segundos)
|
|
279. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2013-12-28 |
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto regride. (em segundos)
|
|
280. |
Backtrack _steps:
|
|
2013-12-28 |
Passos para trás:
|
|
281. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2013-12-28 |
O numero de chaves que o digitalizador anda para traz antes de voltar a mover para a frente.
|