Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 744 results
~
error getting bus connection
2013-02-19
грешка добављања везе сабирнице
~
You are now connected to the Mobile Broadband network.
2013-02-19
Повезани сте мобилном широкопојасном мрежом.
~
Wireless _security:
2012-08-08
Бежична _безбедност:
~
Set this to true to disable notifications when wireless networks are available.
2012-07-12
Укључите ову опцију да искључите обавештења о доступности бежичних мрежа.
~
Use the network menu to connect to a wireless network
2012-07-12
Користите изборник мреже да се повежете на бежичну мрежу
~
Wireless _security:
2012-07-12
_Бежична безбедност:
~
Wired 802.1X authentication
2012-07-12
Потврђивање идентитета за жичану 802.1X везу
~
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
2012-07-12
Потребне су лозинке или кључеви шифровања за приступање бежичној мрежи „%s“.
~
Additional _DNS servers:
2012-06-02
Додатни _ДНС сервери:
~
A_vailable to all users
2012-04-03
_Доступно свим корисницима
~
This option locks this connection to the wireless access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2012-04-02
Ова опција додељује везу бежичној приступној тачки (АП) која је одређен БССИД-ом. Нпр: 00:11:22:33:44:55
~
You are now connected to the WiMAX network.
2012-04-02
Сада сте повезани на ВиМАКС мрежу.
~
Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to.
2012-03-14
Унесите назив и безбедносне податке за скривену бежичну мрежу на коју желите да се повежете.
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2012-03-14
Уколико не изаберете уверење издавача овлашћења (ЦА) ваша бежична веза може бити несигурна или лажна. Да ли желите да изаберете уверење?
~
Don't know how to edit '%s' connections
2012-02-06
Не знам како да уредим „%s“ везу
~
CDMA network.
2012-02-06
ЦДМА мрежа.
~
You are now connected to the WiMAX network.
2012-02-06
Сада сте повезани на ВиМАХ мрежу.
~
Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting.
2011-02-26
Не могу да учитам безбедносно корисничко сучеље за бежичну мрежу; недостају ВиФи подешавања.
~
No VPN plugin available. Please install one to enable this button.
2011-01-16
Нема доступних ВПН додатака. Молим инсталирајте један да бисте омогућили ово дугме.
~
Could not load Wired Security security user interface.
2011-01-16
Не могу да учитам безбедно корисничко сучеље Жичане сигурности.
~
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
2011-01-16
Потребне су лозинке или кључеви шифровања да приступите бежичној мрежи „%s“.
~
Use the network menu to connect to a wireless network
2010-12-08
Користите мени мреже да се повежете на бежичну мрежу
~
wireless is disabled by hardware switch
2010-12-08
бежична мрежа је искључена физичким прекидачем
~
User authentication required for wireless network '%s'...
2010-11-24
Потребно је потврђивање идентитета корисника за бежичну везу „%s“...
~
Configuring wireless network connection '%s'...
2010-11-24
Подешавам везу бежичне мреже „%s“...
~
User authentication required for wired network connection '%s'...
2010-11-24
Потребно је потврђивање идентитета корисника за повезивање жичане мреже „%s“...
~
Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting.
2010-11-24
Не могу да учитам корисничко сучеље безбедности бежичне мреже; недостају поставке.
~
Could not edit imported connection
2010-11-24
Не могу да изменим увежене везе
~
Wired 802.1X authentication
2010-11-24
Жичана 802.1X потврда идентитета
~
wireless is disabled
2010-11-24
бежична мрежа је искључена
~
Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)
2010-11-24
Повезани сте на бежичну везу „%s“: %s (%d%%)
~
You are now connected to the mobile broadband network.
2010-11-24
Повезани сте на мобилну широкопојасну мрежу.
~
_Import
2010-11-24
Увез_и
~
Authentication required by wireless network
2010-11-24
Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета
~
E_xport
2010-11-24
Изве_зи
~
Preparing wireless network connection '%s'...
2010-11-24
Припремам везу бежичне мреже „%s“...
~
Wireless network connection '%s' active
2010-11-24
Повезани сте на бежичну везу „%s“
~
Connect _automatically
2010-11-24
Пове_жи се аутоматски
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2010-11-24
Уколико не користите сертификат Потврђивања ауторитета (CA) Ваша бежична веза може резултирати несигурном или лажном. Да ли желите да изаберете сертификат Потврде ауторитета?
~
_Connect to Hidden Wireless Network...
2010-11-24
По_вежи се на скривену бежичну мрежу...
~
Could not load WiFi security user interface.
2010-11-24
Не могу да учитам корисничко сучеље безбедности бежичне мреже.
~
You are now connected to the CDMA network.
2010-11-24
Сада сте повезани на КДМА мрежу.
~
This option locks this connection to the wireless access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2010-11-24
Ова опција додељује ову везу бежичној приступној тачки (АП) одређеном БССИД-ом унешеним овде. Нпр: 00:11:22:33:44:55
~
Enable _Wireless
2010-11-24
Омогући _бежичну мрежу
~
Wireless Network Authentication Required
2010-11-24
Потребно је потврђивање идентитета бежичне мреже
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2010-03-30
Уколико не користите сертификат Потврђивања Ауторитета (CA) ваша бежична веза може резултирати несигурном или лажном. Да ли желите да изаберете сертификат Потврде Ауторитета?
~
Enter a name for the wireless network you wish to create.
2010-03-30
Унесите име за нову бежичну мрежу коју желите да направите.
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2010-03-30
Уколико не користите сертификат Потврде Ауторитета (CA) ваша бежична веза може резултирати несигурном или лажном. Да ли желите да изаберете сертификат Потврде Ауторитета?
~
Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to.
2010-03-30
Унесите име и безбедоносне податке скривене бежичне мреже на коју желите да се повежете.
~
Connect to Hidden Wireless Network
2010-03-30
Повежите се на скривену бежичну мрежу